礼记
鲁人有周丰也者
(1)
——身教重于言教
【原文】
,哀公执挚请见之(2)。
而曰:“不可。”
公曰:“我其已夫(3)?”
使人问焉曰:“有虞氏未施信于民而民信之(4),夏后氏未施敬于民而民敬之(5),何施而得斯于民也(6)?”
对曰:“墟墓之间(7),未施哀于民而民哀;社稷宗庙之中(8),未施敬于民而民敬。
殷人作誓而民始畔(9),周人作会而民始疑(10)。
苟无礼仪忠信诚悫之心以莅之(11),虽固结之(12),民其不解乎?”
【注释】
①本节选自《植弓》下。
②挚:同“贄”,古人相见时所带得礼物。
(3)其:岂,怎能.已:止.。
(4)有虞氏:古代部落,首领为尧、舜、禹。
(5)夏后氏:古代部落,首领禹建立了夏朝。
(6)斯:此。
这里指代信任和尊敬。
(7)墟:废墟。
(8)社稷:这里指祭祀土神和谷神得寺庙。
(9)畔:同“叛”,反叛。
(10)作会:举行盟会。
(11)悫(que):质朴。
莅(li):君临。
(12)固结:安定一团一 结。
【译文】
鲁国 有个叫周丰得人,鲁哀公带着礼物去请求见他,他却说:“不行。”
哀公说:”我难道就此算了吗?”
于是哀公派使者去请教周丰说:“虞瞬没有对百姓进行信义得教化,而百姓却信任他;夏禹没有对百姓进行诚敬的教化,而百姓却敬重他。
那么,要进行怎样的正教才能得到百姓的信任和敬重呢?”
周丰回答说:“在先民的废墟和坟墓之间,用不着教百姓悲哀,而百姓会悲哀;在社稷和宗庙里,不必教百姓敬重,百姓自然会敬重。
殷代统治者曾用誓言约束民众,而民众却背叛了他们;周代的统治者曾举行盟会来一团一 结民众,即使能使民众安定一团一 结,但最终民众怎能不离散呢?”