礼记
成子高寝疾
(1)
——生死都要对人有益
【原文】
(2)。
庆遗入请曰③:“子之病革矣,如至乎大病(4)则如之何?”
子高曰:“吾闻之矣:生有有益于人,死不害于人。
吾纵生无益于人,吾可以死害于人乎哉(5)!我死,则择不食之地而葬我焉(6)。”
【注释】
①本节选自《檀弓》上。
②成子高:国子高,齐国大夫。
③庆遗:齐国人。
请:治理的意思是询问。
(4)大病:重病治理纸委婉的死亡。
⑤乎哉:表示反问的语气词。
(6)不食之地:不长庄稼的土地。
【译文】
成子高病倒在床 。
庆遗进屋问他说:“您的病已很危急了,如果这样发展下去,后事该怎么办呢?”
子高说:“我听说过,活着的时候要对人有益,死了也不要害人。
我纵然在活着的时候无益于人,难道死了害要危害于人吗?我死之后,就找一块不长庄稼的地把我埋了吧。”