郑板桥开仓济民【原文】郑燮,号板桥,《课外文言文》《郑板桥开仓济民》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《郑板桥开仓济民》原文及翻译

课外文言文

《郑板桥开仓济民》原文及翻译

郑板桥开仓济民

【原文】

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。

曾任范县令,爱民如子。

室无贿赂,案无留牍。

公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。

迁潍县,值岁荒,人相食。

燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”

即发谷与民,活万余人。

去任之日,父老沿途送之。

【注释】:①谴:谴责,责备。

②任:承担责任。

翻译:

郑燮,号是板桥先生,清朝乾隆元年科举得中进士。

擅长画竹和兰花,当时的人们称他为扬州八怪之一。

曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样(其实可以直接说爱民如子)。

为官清廉,不受贿赂,兢兢业业,案件处理的很快,没有积压。

郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。

后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓饥饿的吃人。

郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。

郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?要是上边降罪,我一力承担。”

于是开官仓赈济灾民,上万人得以活命。

任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送,百姓对其的爱戴可见如此。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

郑板桥开仓济民【原文】郑燮,号板桥,《课外文言文》《郑板桥开仓济民》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版