课外文言文
《老妪与虎》原文及翻译
王谠
老妪与虎
选自:《唐语林》老妪与虎作者:王谠
【原文】
曾有老妪山行,见一兽如大虫,羸然跬步而不进,若伤其足者。
妪因即之,而虎举前足以示妪。
妪看之,乃有芒刺在掌下,因为拔之。
俄而虎奋迅阚吼,别妪而去,似媿其恩者。
及归,翌日,自外掷麋鹿狐兔至于庭者,日无阙焉。
妪登垣视之,乃前伤虎也,因为亲族具言其事,而心异之。
一旦,忽掷一死人,血肉狼藉,乃被村人凶者呵捕,云杀人。
妪具说其由,始得释缚。
乃登垣伺其虎至,而语之曰:“感则感矣,叩头大王,已后更莫抛人来也!”
【译文】
曾经有个老婆婆在山里行走,看见一只野兽很象老虎,羸弱地迈着小步不能前进,好象是它的脚受伤了。
婆婆因此靠近它,老虎举起前脚给婆婆看。
婆婆看它的脚,是有芒刺扎在脚掌上,因此为他拔刺。
不久老虎迅速地跃起高声吼叫,拜别婆婆离去,似乎有感谢恩德的意思。
回家后,第二天,从外面丢进些麋鹿狐狸和兔子到庭院里来,没有一天空缺的。
婆婆登上墙看,是以前受伤的那只虎,因此给家族亲戚详细地说那件事,心里觉得老虎很是奇异。
一天,忽然丢进一个死人,血肉模糊,于是被村里的人们呵责并抓捕起来了,说她杀了人。
婆婆详细说明老虎知恩报恩的事,才得以被松绑。
便登上墙等老虎来到,对它说:“感恩就感恩吗,叩头大王,今后不要再抛人进来啊!”