晏子春秋【原文】景公出猎,上山见虎,下泽①见蛇《课外文言文》《国有三不祥》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《国有三不祥》原文及翻译

课外文言文

《国有三不祥》原文及翻译

晏子春秋

【原文】

景公出猎,上山见虎,下泽①见蛇。

归,召晏子而②问曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆③所谓④不祥也?”

晏子对⑤曰:“国有三不祥,是不与焉⑥。

夫⑦有贤而⑧不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任⑨,三不祥也。

所谓不祥,乃若此者也⑩。

今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。

如⑾虎之室,如蛇之穴而见之,曷⑿为⒀不祥也?”

(选自《晏子春秋》)

【翻译】

1.泽:聚水的地方2.而:表承接3.殆:大概,恐怕4.谓:说5.对:回答6.是:这些;与:原意参与,这里是一样的意思;焉:语气词7.夫:发语词。

8.而:表转折9.任:信任10.乃:就(是);若:像;者:……的情况11.如:到……去12.曷:怎么13.为:是

【译文】

齐景公外出打猎。

上山碰到虎,到沼泽地遇见蛇。

返回宫中,召见晏子,他问晏子说:“今日我外出打猎,上山则见虎,到沼泽地则见蛇,这大概是所说的不祥吧?”

晏子回答说;“国家有三不祥,这些都不在其中。

有贤德之人国君却不了解他,是一不祥;了解了却不任用他,是二不祥;使任用了却不委以信任,是三不祥。

所说的国家不祥,是指这样一些问题。

您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下沼泽遇见蛇,沼泽是蛇的窝埃到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇,这一点儿也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能说是不祥之兆呢?”

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

晏子春秋【原文】景公出猎,上山见虎,下泽①见蛇《课外文言文》《国有三不祥》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版