司马迁【原文】其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军《课外文言文》史记《商君列传》原文及翻译(三)

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 史记《商君列传》原文及翻译(三)

课外文言文

史记《商君列传》原文及翻译(三)

司马迁

【原文】

其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。

其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。

何者?魏居领阨之西,都安邑,与秦界河而独擅山东之利。

利则西侵秦,病则东收地。

今以君之贤圣,国赖以盛。

而魏往年大破於齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。

魏不支秦,必东徙。

东徙,秦据河山之固,东乡以制诸侯,此帝王之业也。”

孝公以为然,使卫鞅将而伐魏。

魏使公子昂将而击之。

军既相距,卫鞅遗魏将公子昂书曰:“吾始与公子驩,今俱为两国将,不忍相攻,可与公子面相见,盟,乐饮而罢兵,以安秦魏。”

魏公子昂以为然。

会盟已,饮,而卫鞅伏甲士而袭虏魏公子昂,因攻其军,尽破之以归秦。

魏惠王兵数破於齐秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地献於秦以和。

而魏遂去安邑,徙都大梁。

梁惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”

卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。

【译文】

第二年,齐国军队在马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀将军庞涓。

下一年,卫鞅劝孝公说:“秦和魏的关系,就象人得了心腹疾病,不是魏兼并了秦国,就是秦国吞并了魏国。

为什么要这样说呢?魏国地处山岭险要的西部,建都安邑,与秦国以黄河为界而独立据有崤山以东的地利。

形势有利就向西进犯秦国,没利时就向东扩展领地。

如今凭借大王圣明贤能,秦国才繁荣昌盛。

而魏国往年被齐国打得大败,诸侯们都背叛了他,可以趁此良机攻打魏国。

魏国抵挡不住秦国,必然要向东撤退。

一向东撤退,秦国就占据了黄河和崤山险固的地势,向东就可以控制各国诸侯,这可是统一天下的帝王伟业啊!”孝公认为说得对。

就派卫鞅率领军队攻打魏国。

魏国派公子昂领兵迎击。

两军相拒对峙,卫鞅派人给魏将公子昂送来一封信,写道:“我当初与公子相处的很快乐,如今你我成了敌对两国的将领,不忍心相互攻击,可以与公子当面相见,订立盟约,痛痛快快地喝几杯然后各自撤兵,让秦魏两国相安无事。”

魏公子昂认为卫鞅说的对。

会盟结束,喝酒,而卫鞅埋伏下的士兵突然袭击并俘虏了魏公子昂,趁机攻打他的军队,彻底打垮了魏军后,押着公子昂班师回国。

魏惠王的军队多次被齐、秦击溃,国内空虚,一天比一天消弱,害怕了,就派使者割让河西地区奉献给秦国做为媾和的条件。

魏国就离开安邑,迁都大梁。

梁惠王后悔地说:“我真后悔当初没采纳公叔座的意见埃”卫鞅打败魏军回来以后,秦孝公把於、商十五个邑封给了他,封号叫做商君。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

司马迁【原文】其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军《课外文言文》史记《商君列传》原文及翻译(三)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版