司马迁【原文】后五月而秦孝公卒,太子立《课外文言文》史记《商君列传》原文及翻译(五)

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 史记《商君列传》原文及翻译(五)

课外文言文

史记《商君列传》原文及翻译(五)

司马迁

【原文】

后五月而秦孝公卒,太子立。

公子虔之徒告商君欲反,发吏捕商君。

商君亡至关下,欲舍客舍。

客人不知其是商君也,曰:“商君之法,舍人无验者坐之。”

商君喟然叹曰:“嗟乎,为法之敝一至此哉!”去之魏。

魏人怨其欺公子昂而破魏师,弗受。

商君欲之他国。

魏人曰:“商君,秦之贼。

秦彊而贼入魏,弗归,不可。”

遂内秦。

商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北出击郑。

秦发兵攻商君,杀之於郑黾池。

秦惠王车裂商君以徇,曰:“莫如商鞅反者!”遂灭商君之家。

太史公曰:商君,其天资刻薄人也。

迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣。

且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣。

余尝读商君开塞耕战书,与其人行事相类。

卒受恶名於秦,有以也夫!

【译文】

五个月之后,秦孝公去世,太子即位。

公子虔一班人告发商君要造反,派人去逮捕商君。

商君逃跑到边境关口,想住旅店。

旅店的主人不知道他就是商君,说:“商君有令,住店的人没有证一件 店主要连带判罪。”

商君长长地叹息说:“唉呀!制定新法的遗害竟然到了这样的地步!”离开秦国潜逃到魏。

魏国人怨恨他欺骗公子昂而打败魏军,拒绝收留他。

商君打算到别的国家。

魏国人说:“商君,是秦国的逃犯,秦国强大逃犯跑到魏国来,不送还,不行。”

于是把商君送回秦国。

商君再回到秦国后,就潜逃到他的封地商邑,和他的部属发动邑中的士兵,向北攻击郑国谋求生路,秦国出兵攻打商君,把他杀死在郑国黾池。

秦惠王把商君五马分一尸一示众,说:“不要像商鞅那样谋反!”于是就诛灭了商君全家。

太史公说:商君,他的天性就是个残忍少恩的人,考察他当初用帝王之道游说孝公,凭借着虚饰浮说,不是他自身的资质。

再说凭靠着国君一宠一 臣太监的推荐,等到被任用,就刑罚公子虔,欺骗魏将公子昂,不听赵良的规劝,足以证明商君残忍少恩了。

我曾经读过商君开塞耕战的书籍,其内容和他本身的作为相类似。

但最终还是在秦国落得个谋反的恶名,这是有缘故的呀!

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

司马迁【原文】后五月而秦孝公卒,太子立《课外文言文》史记《商君列传》原文及翻译(五)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版