一邓一牧【原文】水益涩,曳舟不得进,陆行六七《课外文言文》邓牧《雪窦游志》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 邓牧《雪窦游志》原文及翻译

课外文言文

邓牧《雪窦游志》原文及翻译

一邓一 牧

【原文】

水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺。

寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。

越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。

桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行画图中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。

越二岭,首有亭当道,髹(xiu)书“雪窦山”字。

(节选自一邓一 牧《雪窦游志》)

【译文】

水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。

在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。

药师寺背靠着紫芝山,僧人一大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。

过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山环绕。

远远望去,如同一条白蛇蜿蜒向下奔驰到山谷中,大概是山涧中的水流。

桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般。

想要问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言,有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句。

翻过两道山岭,起初有一座亭子面对着道路,上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

一邓一牧【原文】水益涩,曳舟不得进,陆行六七《课外文言文》邓牧《雪窦游志》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版