菽园杂记【原文】〔明〕一江一南巡抚大臣,惟周文《课外文言文》陆容《琐记为公》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 陆容《琐记为公》原文及翻译

课外文言文

陆容《琐记为公》原文及翻译

菽园杂记

【原文】

〔明〕

一江一 南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。

盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。

闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。

每日一陰一晴风雨,亦必详记。

如云:某日午前晴,午后一陰一。

某日东风,某日西风。

某日昼夜雨。

人初不知其故。

一日,民有告粮船失风者。

公诘其失船为何日?午前午后?东风西风?其人不能知而妄对,公一一语其实。

其人惊服,诈遂不得行。

于是知公之风雨必记,盖亦公事,非谩书也。

--《菽园杂记》

【译文】一江一 南巡抚的大臣,只有周忱最有名气。

原来他的才干见识显然比他人好。

他对公事的留心,也是无人能及的。

听说周忱有一本本子,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的一陰一、晴、风、雨,也一定详细地记录。

例如,某天中午之前是晴天,中午之后是一陰一天。

某天刮东风,某天刮西风。

某天的白天和晚上下雨。

人们刚开始不知道他的原因。

一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。

周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而一胡一 乱回答。

周忱一一告诉他实情。

那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。

在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

菽园杂记【原文】〔明〕一江一南巡抚大臣,惟周文《课外文言文》陆容《琐记为公》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版