侯方域【原文】李姬者,名香,母曰贞丽《课外文言文》侯方域《李姬传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 侯方域《李姬传》原文及翻译

课外文言文

侯方域《李姬传》原文及翻译

侯方域

【原文】

李姬者,名香,母曰贞丽。

贞丽有侠气,尝一夜 博,输千金立荆所一交一 接皆当世豪杰,尤与一陽一羡陈贞慧善也。

姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否,张学士溥、夏吏部允彝急称之。

少风调皎爽不群。

十三岁,从吴人周如松受歌玉茗堂四传奇,皆能尽其音节。

尤工琵琶词,然不轻发也。

雪苑侯生,己卯来金陵,与相识。

姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之。

初,皖人阮大铖者,以阿附魏忠贤论城旦,屏居金陵,为清议所斥。

一陽一羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事,持之力。

大铖不得已,欲侯生为解之,乃假所善王将军,日载酒食与侯生游。

姬曰:“王将军贫,非结客者,公子盍叩之?”

侯生三问,将军乃屏人述大铖意。

姬私语侯生曰:“妾少从假母识一陽一羡君,其人有高义,闻吴君尤铮铮,今皆与公子善,奈何以阮公负至一交一 乎!且以公子之世望,安事阮公!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶?”

侯生大呼称善,醉而卧。

王将军者殊怏怏,因辞去,不复通。

未几,侯生下第。

姬置酒桃叶渡,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻,雅不减中郎。

中郎学不补行,今琵琶所传词固妄,然尝昵董卓,不可掩也。

公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!妾亦不复歌矣!”

侯生去后,而故开府田仰者,以金三百锾,邀姬一见。

姬固却之。

开府惭且怒,且有以中伤姬。

姬叹曰:“田公岂异于阮公乎?吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣!”卒不往。

【译文】

名妓姓李名香,她的母亲叫贞丽。

贞丽颇有任侠的风度,曾经与他人赌一博 ,一夜 之间输尽千金。

她所结一交一 的都是一些才华出众的人物,跟宜兴人陈贞慧特别要好。

李香是贞丽的养女,性格也很豪爽,而且聪明伶俐,略读点书,能辨别那些当官的是否正直贤明,张溥、夏允彝都非常称赞她。

李香年少时风度爽朗美好,韵致超群。

十三岁那年,跟苏州艺人周如松学唱汤显祖《紫钗记》、《还魂记》、《南柯记》、《邯郸记》四大传奇,而且能将曲调音节的细微变化尽情地表达出来。

她特别擅长《琵琶记》,然而不轻易唱给别人听。

商丘侯生,于崇祯十二年来到金陵,认识了李香。

她曾邀请侯生题诗,然后自己唱曲给他听作为酬谢。

当初安徽人阮大铖因奉承依附阉一党一 魏忠贤而被判罪,削职后退居金陵,遭到正直言论的抨击。

实际上首先发难的是宜兴陈贞慧、贵池吴应箕,他们坚持得很有力。

阮大铖不得已,想让侯生从中斡旋,于是假手干好友王将军,每日送来美酒佳肴,陪同侯生一道游玩。

李香生疑道:“王将军家境清贫,不是广一交一 朋友的人,你何不问一问他呢?”

经侯生再三诘问,王将军于是屏退左右,转述了阮大铖的用意。

李香私下告诉侯生说:“我从小跟随养母与宜兴陈贞慧君相识,他品德高尚,还听说吴应箕君更是铁骨铮铮。

而今他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢!况且公子你出身于世家,颇负名望,怎能去结一交一 阮大铖呢!公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?”

侯公子听后大声叫好,从此便故意借醉酒而卧床 不见,王将军心里颇不高兴,只得辞别而去,不再同侯公子来往。

过了不久,侯生赴考名落孙山。

李香在桃叶渡设宴饯行,还特地唱了一曲《琵琶记》送他上路,说:“公子的才华名声与文章词采都很美好,和蔡邕中郎不相上下。

蔡邕学问虽然不差,但难以弥补他品行上的缺陷。

如今《琵琶记》里所描写的故事固然虚妄,但蔡邕曾经亲附董卓,却是不可抹杀掉的。

公子秉性豪爽不受约束,再加上科场失意,从此一别,相会之期实难预料,但愿你能始终自爱,别忘了我为你唱的《琵琶记》!从今以后我也再不唱它了。”

侯生离开之后,原淮一陽一巡抚田仰以三百锾黄金为聘,邀李香见面,李香断然予以拒绝。

田仰恼羞成怒,便故意制造流言对李香恶意中伤。

李香感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以往所赞赏侯公子的是什么?而今如果为贪图钱财而赴约,那是我背叛了侯公子!”她终于不肯与田仰相见。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

侯方域【原文】李姬者,名香,母曰贞丽《课外文言文》侯方域《李姬传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版