杨衒之洛一陽一伽蓝记崔光原文:后魏自《课外文言文》洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译

课外文言文

洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译

杨衒之洛一陽一伽蓝记

崔光

原文:

后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。

太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。

唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。

太后即不与之,令其空出。

时人笑焉。

侍中崔光止取两匹。

太后问曰:“侍中何少?”

对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”

朝贵服其清廉。

(北魏杨衒之:《洛一陽一伽蓝记》)

译文:

南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛一陽一以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。

一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。

条件是只能自取,量力而行。

在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。

只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。

太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。

当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。

太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”

崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。”

朝廷中人都服膺他的清正廉洁。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

杨衒之洛一陽一伽蓝记崔光原文:后魏自《课外文言文》洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版