刘基《郁离子》寓言故事【原文】周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎《课外文言文》刘基《芮伯献马贾祸》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 刘基《芮伯献马贾祸》原文及翻译

课外文言文

刘基《芮伯献马贾祸》原文及翻译

刘基《郁离子》寓言故事

【原文】

周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。

芮季曰:“不如捐③之。

王欲无厌④,而多信人之言。

今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。

子无以应之,则将哓⑥于王,王必信之,是贾祸⑦也。”

弗听,⑧卒献之。

荣夷公果使求焉,弗得,遂谮⑨诸王,曰:“伯也隐。”

王怒⑩逐芮伯。

君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货⑩①而启之:芮伯之罪也。

【译文】

周厉王派芮伯率领军队攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。

芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。

大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。

现在在军队回来的时候献上马,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。

你没有东西应酬他们,他们就会在王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。

这样做是招引祸患埃”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。

荣夷公果然派人来向芮伯索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。

说:“芮伯还有藏私啊!”周厉王大怒,将芮伯逐出。

君子谈到这件事都说芮伯也有过错。

你既然知道大王贪得无厌,却又诱引他的贪欲,这就是芮伯的过错埃

【注释】

①帅:通“率”,统帅。

②戎:中国古代西部少数民族。

③捐:抛弃,舍弃。

④厌:满足。

⑤以:在……时候。

⑥晓:嚷叫。

⑦贾(gǔ)祸:招引祸患。

贾:招致。

⑧卒:最终,终于。

⑨谮:诬陷,中伤。

⑩逐:赶走,放逐。

⑩①渎货:贪财货。

渎:通“黩”,贪一污。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

刘基《郁离子》寓言故事【原文】周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎《课外文言文》刘基《芮伯献马贾祸》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版