宋史原文范镇字景仁,成都华一陽一人《课外文言文》《薛奎识范镇》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《薛奎识范镇》原文及翻译

课外文言文

《薛奎识范镇》原文及翻译

宋史

原文

范镇字景仁,成都华一陽一人。

薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。

镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。

及还朝,载以俱。

有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。”

宋庠兄弟见其文,自谓弗及,与为布衣一交一 。

译文

范镇字景仁,成都华一陽一人。

薛奎作四川地方长官时,初次见面就很喜欢他。

把他拉到官府,让他给自己的孩子讲授学问。

范镇自己愈加谦让,每每走过薛奎的府门便小跑而过(以示恭敬)。

过了一年,人们都不知道他是地方长官的宾客。

等薛奎从四川回调的时候,用马车载着范镇一同返回京城。

有的人问薛奎在四川有什么收获,薛奎回答道:“得到了一个不平凡的人物,应该会以文章才学为世所知。”

【注释】

1范镇:宋朝人

2守:太守,官职名

3爱:赏识

4绾〔wǎn〕:留

5俾:使

6子弟:学生

7益:更加

8退:让

9趋:小步急走

10逾:过,超过

11帅客:指太守的客人

12及:到,等到

13载:用车载,用车带

14伟人:不平常的人

15名世:名于世,在世上出名

[文言知识]

“一陽一”与“一陰一”。

古代山的南面叫“一陽一”,山的北面叫“一陰一”。

上文“华一陽一”,即华一陽一县,它当在华山之南;又,“华一陰一”,当在华山之北。

而水的南面称“一陰一”,水的北面称“一陽一”,恰与山相反。

一江一 苏省的“一江一 一陰一”市,当在长一江一 的南面;“淮一陽一”县当在淮河的北面。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

宋史原文范镇字景仁,成都华一陽一人《课外文言文》《薛奎识范镇》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版