韩非子【原文】公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而《课外文言文》《韩非子·外储说右下》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《韩非子·外储说右下》原文及翻译

课外文言文

《韩非子·外储说右下》原文及翻译

韩非子

【原文】

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。

其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”

对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。

夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。

虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。

即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”

此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也

【译文】

春秋时公孙仪任鲁国宰相。

平日喜爱吃鱼,全国人民争着买鱼送他,公孙仪不肯接受,他的弟子劝他说:「先生您喜欢吃鱼,又不肯接受别人的馈赠,为什么?」公孙仪说:「正因为喜爱吃鱼才不肯接受。

如果接受别人的鱼,对人难免就得低声下气,可能会违法;违法就会免除相位;相位一免,虽然想吃鱼,谁还会给?不接受别人送的鱼,而不致被免除相位,又能长久自给自足。

」公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。

【注释】

1:「公孙仪」春秋时期鲁穆公的相。

《史记循吏列传》作公仪休。

2:「相鲁」任鲁国的相。

相,辅佐国君的最高官吏。

在这里译为做宰相。

3:「公仪子」即公仪休。

子,对人的敬称

4:「夫子」对男子的尊称

5:「即」假如

6:「下人之色」迁就他人

7:「嗜」特别喜欢,很爱好

【启示】

这则寓言故事出自《韩非子》,由法家的利益观去阐释,公孙仪爱吃鱼,可不受鱼。

公孙仪不徇私受贿,这是好的,值得称赞;但他反对贪赃受贿的出发点是怕自己因受鱼而被免相,归根结底还是为了保持自己的地位

公仪休嗜鱼拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱一惑 ,慎其所好。

给我们的启示:清白做人,堂正为官。

然而这并不是完整的解释。

故公仪子相鲁,之其家见织帛,怒而出其妻,食于舍而茹葵,愠而拔其葵,曰:“吾已食禄,又夺园夫红女利乎!”古之贤人君子在列位者皆如是,是故下高其行而从其教,民化其廉而不贪鄙。

--《天人三策》

这是关于公孙仪的另一个故事,由此可见,公孙仪的道德品质大于今天人所能想象的,所以说人心不古,用现代的价值观去判断古人的价值是不可取的。

德与法的辩证关系也有所体现。

由此两篇文章的对比也可看出,法家与儒家之间,关于人生的利益和道德衡量基点不同之处。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

韩非子【原文】公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而《课外文言文》《韩非子·外储说右下》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版