欧一陽一修【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依《课外文言文》欧阳修《范仲淹有志于天下》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 欧阳修《范仲淹有志于天下》原文及翻译

课外文言文

欧阳修《范仲淹有志于天下》原文及翻译

欧一陽一修

【原文】

范仲淹二岁而孤,家贫无依。

少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。

既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守一邓一 州。

仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。

常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

译文

范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。

他从小就有远大的志向,常常把治理天下作为自己责任。

他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,就用凉水洗脸。

有时连饭也吃不上,就喝粥读书。

做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。

以至于由于谗言而被贬官,因为参知政事降职作一邓一 州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。

他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

(此文为欧一陽一修著)

【注释】

1、啖:喝

2、以:用

3、食:吃饭

4、贬:贬官

5、给(jǐ):供一应

6、谗(chán):说别人坏话。

7、每(以天下为己任):常常。

8、既(仕):考取功名后。

9、妻子:妻子与孩子。

10、糜:稠粥.

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

欧一陽一修【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依《课外文言文》欧阳修《范仲淹有志于天下》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版