管同抱膝轩记【清】管同自明祖都一江一宁,而《课外文言文》管同《抱膝轩记》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 管同《抱膝轩记》原文及翻译

课外文言文

管同《抱膝轩记》原文及翻译

管同

抱膝轩记

【清】管同

自明祖都一江一 宁,而杨吴城濠围于城内,其水流日就狭。

及其东至竹桥,有水穴城来会。

古所谓青溪一曲者也。

折而南流,至柏川桥,再会钟山之水。

又稍南,过大中桥,则淮水入东关,与相灌注,杨吴城濠虽就狭,而会是三水,半里之间,势犹浩瀚。

又其地北见鸡笼,东北见钟山。

而东岸率果园菜囿,杂植桃杏韭菘之属。

山林映带,舟楫往来,虽居城中,殆无异于郊外。

予自归一江一 宁,家凡六徙。

近乃僦①宅居是水之西。

老屋百年,尘埃渗漏。

每署日激射,一陰一雨连绵,蒸炕沾淋,顾视无可逃避。

予居之未尝不适也。

独其屋仅四间,自奉母处妻孥置厨爨外,了无燕息之所,意尚阙然。

嘉庆十五年归自山东,始即第二室屏后一楹地,葺为小轩,颜曰“抱膝”。

借书满架,置榻一张,偃仰啸歌,即获其所。

然其为地,前近市廛②,后连闺闼,而左则直接邻家;不壁而板,凡夫行旅之歌唱,妇孺之呼啼,鸡犬之鸣吠,嘈杂喧阗,殆无时不至。

而当予神会志得,抗声高诵,家人每笑谓其音聒人。

三者之一声 ,盖往往为所掩也。

昔诸葛武侯隐处隆中,抱膝而吟《梁甫》。

时人问其志,但笑而不言。

予之名轩,岂敢以武侯自命,盖亦陶公所云容膝易安之意而已。

然予既厌薄文辞,又不汲汲然志在科举,斗室一间,讽书不辏有相问者,予将何以答之耶?轩既葺,居者一年。

明年,予为人所招,不恒在家。

而其室遂废。

然一时之兴,有不能忘,故追而记之。

柏川桥者,与予所居后户对。

其前户所临街,称名多异。

或曰:其地古属绵乡,名曰绵乡营。

或曰:柏川桥北百余步外,其地为明之东厂;至今犹名曰东厂;而此地则明之饷营③也。

是二说者,今皆不可考云。

(选自《因寄轩文集》)

【译文】

自从明太祖建都一江一 宁,杨吴城濠便被围到了一江一 宁城内,河水逐渐变得狭校直到它向东到了竹桥,有一条河水穿过城墙前来汇合。

这就是古人所说的“青溪一曲”。

折而向南流,到了柏川桥,又与从钟山流出的河水汇合。

又慢慢向南流,过了大中桥,只见淮水流入东关,与它汇合,杨吴城濠虽然变得矮小,但与这三条水流汇合,半里之间,水势还是变得激荡宽广。

加上此地向北可以望见鸡笼山,向东北可以望见钟山。

而且东岸全是果园菜园,间杂种植了桃树、杏树、韭菜、菘之类的果木菜蔬。

山林映衬环绕,船舶往来穿梭。

虽然处于城中,大概和郊外也没有什么差别。

我自从回到一江一 宁,共搬了六次家,后来才租屋住在这条河的西边。

是一座上百年的老屋,不时有尘埃渗漏下来。

每当炎热夏日,骄一陽一暴晒,一陰一陰一细雨,连绵不绝,或蒸烤闷热,或到处沾湿,环顾室内没有可以躲避的地方。

我住在这里没有觉得有什么不适应的。

只是这座屋只有四间,除了侍奉母亲、安置妻孝设置厨房以外,完全没有了闲居、休息的地方,心里还是觉得有所缺憾。

嘉庆十五年从山东回来,才沿着第二间屋子后面腾出一间屋子的地方,修整成一座小轩,命名为“抱膝”。

借来的书堆满书架,放置卧榻一张,起居俯仰,吟啸放歌,便得到了满意的处所。

但是这里,前面靠近集市,后面连着内室,左边又与邻居家连在一起;没有隔墙,那所有的行旅之人的歌唱声,妇女儿童的呼叫声、啼哭声,鸡犬的鸣啼吠叫声,嘈杂喧闹,大概没有一刻不传过来。

但每当我神会志得,大声诵读,家人总是笑着说我的声音大得吵人。

前三者的吵闹声,全都被我掩盖。

当年诸葛武侯隐居隆中,抱膝吟诵《梁甫》,当时的人问他的心志,他只是笑而不答。

我给小轩命名,哪敢用武侯来自命,大概也就是陶公所说的“容膝易安”的意思罢了。

然而我既厌恶鄙视虚假文辞,又不急切地追求科举功名,只有这斗室一间,读书不辏有人问我,我拿什么来回答他呢?轩修好后,住了一年。

第二年,我就被人招请,不常在家。

这座屋子于是荒废了。

然而当时的兴致,常常回想,不能忘怀,所以就追念写下了这篇文章。

柏川桥,与我的屋子后窗相对。

前窗所对的街道,名称多不相同。

有人数说:此地古代属绵乡,名叫绵乡营。

有人说:柏川桥向北一百多步以外,那个地方是明代的东厂,至今还叫东厂;而此地就是明代的军营。

这两种说法,现在都不能考证了。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

管同抱膝轩记【清】管同自明祖都一江一宁,而《课外文言文》管同《抱膝轩记》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版