战国策【原文】齐欲伐魏《课外文言文》战国策《齐欲伐魏》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 战国策《齐欲伐魏》原文及翻译

课外文言文

战国策《齐欲伐魏》原文及翻译

战国策

【原文】

齐欲伐魏。

淳于髡(kūn)谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。

东郭逡(qūn)者,海内之狡兔也。

韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五。

兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。

田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。

今齐.魏久相持。

以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”

齐王惧,谢将休士也。

(选自《战国策.齐策》)

【译文】

齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。

韩子卢追逐东郭逡,围绕着山追了三圈,翻山越岭追了五次。

兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。

农夫看见了(它们)而抓获它们,没有费一点力气,就独自获得了利益。

现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在背后,坐收农夫之利呀。

"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵们都回家休息了。

解释

【通假字】:

1、“罢”通“疲”,意思是乏、累。

2、顿:困顿、疲弊,这里指“使……困倦”。

弊:困乏、疲惫这里指“使……疲劳”

“顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。

翻译:

1.天下之疾犬也(疾)快疾犬:跑的极快的狗

2.各死其处(各)各自

3.田父:农夫[1]

4.顿:使......困倦

5.谢:遣散

7.擅:得到

8.弊:疲劳。

这里是使……疲劳

9.逐:追逐。

10.恐:担心

11.疾:跑快

12.顿:困倦,这里指“使……困倦”的意思。

13.环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。

14.伐:讨伐、出兵

齐欲伐魏与哪个寓言故事有异曲同工之处?

1.鹬蚌相争渔翁得利

2.犬兔相争农夫得利

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

战国策【原文】齐欲伐魏《课外文言文》战国策《齐欲伐魏》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版