吕氏春秋原文:选自《吕氏春秋》古之人非无宝也,其《课外文言文》吕氏春秋《异宝》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 吕氏春秋《异宝》原文及翻译

课外文言文

吕氏春秋《异宝》原文及翻译

吕氏春秋

原文:

选自《吕氏春秋》

古之人非无宝也,其所宝者异也。

孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数①封我矣,吾不受也。

为我死,王则封汝,必无受利地②。

楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶③。

荆人④畏鬼,而越人信机。

可长有者,其唯此也。”

孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。

孙敖叔之知,知不以利为利矣。

知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

五员亡,荆急求之,登太行而望郑曰:“盖是国也,地险而民多知;其主,俗主也,不足与举。”

去郑而之许,见许公而问所之。

许公不应,东南向而唾。

五员载拜受赐,曰:“知所之矣。”

因如吴。

过於荆,至一江一 上,欲涉,见一丈人,刺小船⑤,方将渔,从而请焉。

丈人度之,绝一江一 。

问其名族,则不肯告,解其剑以予丈人,曰:“此千金之剑也,愿献之丈人。”

丈人不肯受,曰:“荆国之法,得五员者,爵执圭,禄万檐,金千镒。

昔者子胥过,吾犹不取,今我何以子之千金剑为乎?”

五员过於吴,使人求之一江一 上,则不能得也。

每食必祭之,祝曰:“一江一 上之丈人!”天地至大矣,至众矣,将奚不有为也?而无以为。

为矣,而无以为之。

名不可得而闻,身不可得而见,其惟一江一 上之丈人乎!

今以百金与抟黍以示儿子⑥,儿子必取抟黍矣⑦;以和氏之璧与百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧、道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣。

其知弥一精一⑧,其所取弥一精一;其知弥粗,其所取弥粗。

【翻译】

古代的人不是没有宝物,只是他们看作宝物的东西与今人不同。

孙叔敖患了(重)病,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。

如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。

楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。

楚人畏惧鬼,而越人迷信鬼神和灾祥。

所以,能够长久占有的封地,恐怕只有这块土地了。”

孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,请求赐给寝丘,所以这块土地至今没有被他人占有。

孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。

懂得把别人所厌恶的东西当作自己所喜爱的东西,这就是有智慧的人不同于世俗的人的原因。

伍员逃亡,楚国紧急追捕他。

他登上太行山,遥望郑国说:“这个国家,地势险要而人民多有智慧;但是它的国君是个凡庸的君主,不足以跟他谋划大事。”

伍员离开郑国,到了许国,拜见许公并询问自己宜去的国家。

许公不回答,向东南方面吐了一口唾沫。

伍员拜了两次,接受赐教说:“我知道该去的国家了。”

于是往吴国进发。

路过楚国,到了长一江一 岸边,想要渡一江一 。

他看到一位老人,撑着小船,正要打鱼,于是走过去请求老人送他过一江一 。

老人把他送过一江一 去。

伍员问老人的姓名,老人却不肯告诉他。

伍员解下自己的宝剑送给老人,说:“这是价值千金的宝剑,我愿意把它送给您。”

老人不肯接受,说:“按照楚国的法令,捉到伍员的,授予执圭爵位,享受万石俸禄,赐给黄金千镒。

从前伍子胥从这里经过,我尚且不捉他去领赏,如今我接受你的价值千金的宝剑做什么呢?”

伍员到了吴国,派人到一江一 边去寻找老人,却无法找到了。

此后伍员每次吃饭一定要祭祀那位老人,祝告说:“一江一 上的老人!”天地之德大到极点了,养育万物多到极点了,天地何所不为?却毫无所求。

人世间,做了有利于别人的事,却毫无所求,名字无法得知,身影无法得见,达到这种境界的恐怕只有一江一 边的老人吧!

假如现在把上百两金和黄莺摆在小孩的面前,小孩一定选择黄莺;把和氏之璧和百金摆在鄙陋无知的人面前,鄙陋无知的人一定拿走百金;把和氏之璧和关于道德的至理名言摆在贤人面前,贤人一定听取至理名言了。

他们的智慧越一精一深,所取的东西就越珍贵;他们的智慧越低下,所取的东西就越粗陋。

[2]

【注释】

1数:屡次

2利地:好的土地,即下文所说的“美地”。

3寝之丘:即寝丘,春秋时楚国的土地,楚庄王封孙叔敖之子于此。

4恶:难听。

5荆人:楚国人.

6越人:越国人。

7信机:喜欢投机。

8知:通“智”,智慧。

9抟黍:黄莺的别名。

10儿子:指小孩。

11和氏之壁:古代著名的玉壁。

12鄙人:粗俗没文化的人。

13至:最好的。

14弥:越加,更加。

15一精一:一精一深,高级。

16疾:生玻

17数:多次。

18为:如果。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

吕氏春秋原文:选自《吕氏春秋》古之人非无宝也,其《课外文言文》吕氏春秋《异宝》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版