课外文言文
《欲食半饼喻》原文及翻译
《百喻经》寓言故事
【原文】
譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。
食六枚半已,便得饱满,其人恚悔(嗔恙),以手自打,而作是言:“我今饱足,由此半饼。
然前六饼,唐自捐弃,设知半饼能充足者,应先食之。”
【译文】
比如说有一个人,因为他肚子饿的缘故,买了七块饼吃。
当吃到六块半饼时停止了,就觉得已经吃饱。
他责怪自己有病,用手打了自己,却说:“我现在饱了,是因为吃了这半个饼,前面的六个饼都白白浪费了!假如知道这半个饼能吃饱,就应该先吃的。
原典
譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。
食六枚半已,便得饱满,其人恚悔①(嗔恚)⑥,以手自打,而作是言:「我今饱足,由此半饼。
然前六饼,唐②自捐弃,设知半饼能充足者,应先食之。
」
世间之人,亦复如是。
从本以来,常无有乐,然其痴倒,横生乐想。
如彼痴人於半番饼生於饱想。
世人无知,以富贵为乐。
夫富贵者,求时甚苦,既获得已,守护亦苦,后还失之,忧念复苦。
於三时中,都无有乐,犹如衣食,遮故名乐,於辛苦中,横生乐想。
诸佛说言:「三界无安,皆是大苦。
」凡夫倒惑,横生乐想。
【注释】
1.恚悔(嗔恙【chēnyàng】):恚,忿怒而懊悔;责怪自己有病
2.唐:空,徒然
3.故:原因
4.已:停止,完毕
5.嗔恙:责怪自己有病
6.设:假如,如果
7.譬:假如
8.足:吃饱
9.便:就
10.是:这(是)
11.今:现在
12.已:停止
13.捐弃:浪费
14.设:假如
启示
讽刺了那种钻牛角尖,遇事不分析前因后果,徒生苦恼的糊涂虫(愚蠢的人),也讽刺了不注重过程的人。
其实,这半块饼如同世间的荣华富贵,是不实在的。
偏偏世人执假为真,汲汲营求名利财富,到头来却是一场游戏一场空。
肚子饱,是累积之前的六块饼,他却以为,是吃了后面这半块饼才饱,这是对世间颠倒的想法,也是不明因果的想法。