课外文言文
郑板桥《板桥诵书》原文及翻译
郑燮郑板桥
板桥诵书
【原文】
板桥幼随其父学,无他师也。
幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。
然读书能自刻苦,自愤激,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不荆人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳。
板桥每读一书,必千百遍。
舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也。
书有弗记者乎?
【译文】
板桥小的时候跟随他的父亲学习 ,并没有其他的老师。
小的时候没有和别人一大不一样的地方,(板桥)渐渐长大了。
虽然长得又高又大,但容貌丑陋,人们都看不起他。
他又喜欢说大话,自负得过头,不管谁都敢骂。
许多长辈都瞧不起他,告诫别人不要和他来往。
但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己不多的性情才能力气得到昌盛。
人们都说板桥读书善于记忆,却不知道他并不是善于记忆,而是勤于背诵。
板桥每次读一本书,一定要读千百遍。
在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候面对客人没有听到他们的话,甚至忘记了自己说的话,都是在记忆书上的内容,默默地诵读。
书有不被记住的地方吗?