课外文言文
刘元卿《楚人学舟》原文及翻译
刘元卿
【原文】
楚人有一习一 操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。
于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?
【译文】
楚国有一个学习 驾船的人,他在开始学习 的时候,船掉头还是船转弯,只听从师傅的(教导)。
因此他到一江一 中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,他于是就认为自己已完全学会了驾船的技术。
(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,(他)就四处张望,吓破了胆,桨掉入一江一 中,舵失去操控。
然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?