明史【原文】鲁穆,字希文,天台人《课外文言文》《明史·鲁穆传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《明史·鲁穆传》原文及翻译

课外文言文

《明史·鲁穆传》原文及翻译

明史

【原文】

鲁穆,字希文,天台人。

永乐四年进士。

家居,褐衣蔬食,足迹不入州府。

比谒选,有司馈之赆,穆曰:“吾方从仕,未能利物,乃先厉州里乎?”弗受。

除御史。

仁宗监国,屡上封事。

汉王官校多不法,人莫敢言。

穆上章劾之,不报,然直声振朝廷。

迁福建佥事。

理冤滥,摧豪强。

泉州人李某调官广西,其姻富民林某遣仆鸩李于道,而室其妻。

李之宗人诉于官,所司纳林赂,坐诉者,系狱久。

穆廉得其实,立正林罪。

漳民周允文无子,以侄为后,晚而妾生子,因析产与侄,属以妾子。

允文死,侄言儿非叔子,逐去,尽夺其赀,妾诉之。

穆召县父老及周宗族,密置妾子群儿中,咸指儿类允文,遂归其产。

民呼“鲁铁面”。

时杨荣当国,家人犯法,穆治之不少贷。

荣顾谓穆贤,荐之朝。

英宗即位,擢右佥都御史。

明年奉命捕蝗大名。

还,以疾卒。

命给舟归其丧。

始穆入为佥都御史,所载不过囊衣。

尚书吴中赠以器用,不受。

至是中为治棺衾,乃克殡。

子崇志,历官应天尹,廉直有父风。

(节选自《明史•鲁穆传》)

【译文】

鲁穆,字希文,是天台县人。

永乐四年经殿试赐进士出身。

平时在家中,布衣素食,不入州府之门。

将要进京选授官职,州府官吏送给他路费和物品,鲁穆说:"我将要入仕,还没有为众人谋利,竟先危害州里吗?"没有接受。

除授御史。

仁宗监国,鲁穆多次上密奏言事。

汉王官吏校尉多违法干坏事,人们敢怒而不敢言。

鲁穆上奏章弹劾,没有答复,而由此刚直名声震动朝廷。

迁任福建佥事。

清理冤案错案,打击豪强。

有一个泉州人李某,调动官职赴广西上任,他的姻亲富人林某,派遣仆人在途中用毒酒把李毒死了,并霸占了李妻。

李家族人到官府告状,衙门收受了林某的贿赂,竟判告状的李家族人有罪,把他关进监狱,时间已经很久。

鲁穆明察暗访,弄清了真相,立即把杀人夺妻的罪犯林某逮捕归案,判罪正法。

漳县人周允文没有子嗣,便过继一个侄子为后,晚年妾生了一个儿子,周允文把家产分了一份给侄子,并嘱托他照料妾生的小儿子。

后来周允文去世了,侄子便说小儿并不是叔叔骨血,把他赶出门,夺取全部家财。

妾于是到官府告状。

鲁穆召集县中父老及周氏宗族,预先把妾生小儿和一群儿童混在一起,然后叫大家辨认,大家都指认出这个小儿同周允文相像,于是判侄子把夺取的家产归还给他。

民众都称为"鲁铁面"。

当时杨荣主持国政,杨府家人犯了法,鲁穆依法治罪,一点不宽贷。

杨荣称赞鲁穆正直贤能,把他推荐给朝廷。

英宗即位,升任右佥都御史。

第二年,奉命前往大名县捕治蝗虫。

回朝,因病去世。

诏命派官船送回家乡安葬。

当初鲁穆入朝任右佥都御史,随车行装只有一包衣服,尚书吴中送给他一些器物用品,他不接受。

到现在还是吴中替他购置棺木寿衣,方能出殡下葬,儿子鲁崇志,历任应天尹,廉洁刚直有乃父风范。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

明史【原文】鲁穆,字希文,天台人《课外文言文》《明史·鲁穆传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版