课外文言文
《螳螂捕蛇》原文及翻译
聊斋志异
螳螂捕蛇
【原文】
张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。
寻途登觇①,见巨蛇②围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。
反侧倾跌之状,似有物捉制之。
然审视殊③无所见,大疑。
渐临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者④,攧⑤不可去。
久之,蛇竟死。
视额上革肉,已破裂云。
【【注释】】①觇(chān):探看。
②围:此处指蛇的身围。
③殊:完全。
④以剌刀攫其者:正用刺刀一样的前足在割蛇的头⑤攧(diān):跌,意为“任由蛇怎么翻滚
【译文】
有一个姓张的人,偶然在山谷溪边走路,听到山崖上传来很凄厉的声音。
他就找寻道路爬山崖偷着看。
只见一条身围有碗口粗的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断。
蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它。
可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来。
过了好长时间,蛇终于死了。
再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了。