孟子·告子下无过无不及【原文】白圭①曰:“吾欲二十而取一《课外文言文》《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

课外文言文

《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

孟子·告子下

无过无不及

【原文】白圭①曰:“吾欲二十而取一,何如?”

孟子曰:“子之道,貉②道也。

万室之国,一人陶,则可乎?”

曰:“不可,器不足用也。”

曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之;无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧③,无百官有司,故二十取一而足也。

今居中国,去人伦,无君子④,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大梁小梁也。”

【【注释】】

①白圭:名丹,曾做过魏国的宰相,筑堤治水很有名。

②貉(mo):又作“貊”,古代北方的一个小国。

③饔(yong):早餐。

飧(sun):晚餐。

这里以饔飧代指请客吃饭的礼节。

④去人伦,无君子:去人伦指无君臣、祭祀、一交一 际的礼节;无君子指无百官有司。

【译文】

白圭说:“我想定税率为二十抽一,怎么样?”

孟子说:“你的办法是貉国的办法。

一个有一万户人的国家。

只有一个人做陶器,怎么样?”

白圭说:“不可以,因为陶器会不够用。”

孟子说:“貉国,五谷不能生长,只能长黍子;没有城墙、宫廷、祖庙和祭祖的礼节,没有诸侯之间的往来送礼和宴饮,也没有各种衙署和官吏,所以二十抽一便够了。

如今在中原国家,取消社会伦常,不要各种官吏,那怎么能行呢?做陶器的人太少,尚且不能够使一个国家搞好,何况没有官吏呢?想要比尧舜十分抽一的税率更轻的,是大貉小貉;想要比尧舜十分抽一的税率更重的,是大桀小桀。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

孟子·告子下无过无不及【原文】白圭①曰:“吾欲二十而取一《课外文言文》《孟子·告子下·无过无不及》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版