课外文言文
韦庄《章台夜思》翻译与鉴赏
章台夜思
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
孤灯闻楚角,残月下章台。
芳草已云暮,故人殊未来。
乡书不可寄,秋雁又南回。
注解
!”、殊:绝。
2、乡书:指家书。
译文
长夜中清彻的琴瑟撩人幽怨;
好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。
孤灯之下听到楚地号角凄怆;
西边一钩残月巳经落下章台。
韶花宛若芳草经秋业已衰落;
当年深一交一 老友也都绝迹不来。
寄给亲眷家书正愁难以发出,
尽管传书秋雁又从北塞南回!
赏析
这首是怀人思乡之作,在概是寄给越中家属的。
诗以“夜思”为题,开篇却不写思,而写夜听瑟声,接着写听到悲凉的楚角,勾动了游客怀“思”。
诗的后半,即为所“思”的内容:芳草已暮,韶华已逝,故人不来,乡思难寄。
最后点出时当秋节,更令人秋思不断。
诗中表达了一种无可奈何的恨,读来不胜悲凉凄楚,叫人肠断。