寄黄几复黄庭坚我居北海君南海,寄雁传书谢不能《课外文言文》《寄黄几复》原文、翻译及赏析(3篇)

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《寄黄几复》原文、翻译及赏析(3篇)

课外文言文

《寄黄几复》原文、翻译及赏析(3篇)

寄黄几复

黄庭坚

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

作者:

黄庭坚(1045-1105)北宋诗人、词人、书法家。

字鲁直,号涪翁,又号山谷道人。

原籍金华(今属浙一江一 ),祖上迁家分宁(今一江一 西修水),遂为分宁人。

治平进士,授叶县尉。

历任国子监教授、秘书郎,曾为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。

《神宗实录》成,擢为起居舍人。

哲宗亲政,多次被贬,最后除名编管宜州(今广西宜山)。

卒于贬所,私谥文节先生。

《宋史》有传。

尤长于诗,与苏轼并称“苏黄”。

与张耒、秦观、晁补之并称“苏门四学士”。

其诗多写个人日常生活,艺术上讲究修辞造句,追求新奇。

工书法,与苏轼、米芾、蔡襄并称“宋四家”。

著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外编》三卷。

注释

(1)此诗作于神宗元丰八年(1085),其时诗人监德州(今属山东)德平镇。

黄几复:名介,南昌人,是黄庭坚少年时的好友,时为广州四会(今广东四会县)县令。

(2)“我居”句:《左传•僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,惟是风马牛不相及也。”

作者在“跋”中说:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”

(3)寄雁”句:传说雁南飞时不过衡一陽一回雁峰,更不用说岭南了。

(4)四立壁:《史记•司马相如传》:“文君夜奔相如,相如驰归成都,家徒四壁立。”

(5)蕲:祈求。

肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而为良医的说法。

(6)瘴溪:旧传岭南边远之地多瘴气。

译文

我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡一陽一。

当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。

你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此。

古人三折肱后便成良医,我却但愿你不要如此。

想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

[3]

赏析:

擅文章、诗词,尤工书法。

诗风奇崛瘦硬,力摈轻俗之一习一 ,开一代风气。

早年受知于苏轼,与张耒、晁补之、秦观并称“苏门四学士”。

诗与苏轼并称“苏黄”,有《豫章黄先生文集》。

词与秦观齐名,有《山谷琴趣外篇》、龙榆生《豫章黄先生词》。

词风一流 宕豪迈,较接近苏轼,为“一江一 西诗派”之祖。

晁补之云:“鲁直间作小词固高妙,然不是当行家语,自是著腔子唱好诗。”

(见《诗人玉屑》)另有不少俚词,不免亵诨。

有《山谷词》又名《山谷琴趣外篇》。

主要墨迹有《松风阁诗》、《华严疏》、《经伏波神祠》、《诸上座》、《李白忆旧游诗》、《苦笋赋》等。

书论有《论近进书》、《论书》、《清河书画舫》、《式古堂书画汇考》著录。

黄庭坚是“苏门四学士”之一,诗与苏轼齐名,人称“苏黄”,诗风奇崛瘦硬,力摈轻俗之一习一 。

开一代风气,为一江一 西诗派的开山鼻祖。

书法一精一妙,与苏、米、蔡并称“宋四家”。

词与秦观齐名,艺术成就不如秦观。

晚年近苏轼,词风疏宕,深于感慨,豪放秀逸,时有高妙。

有《山谷词》。

[赏析]

这首诗首联“我居北海君南海,寄雁传书谢不能”抒写了对远方友人的思念之情。

当时,诗人监德州(今属山东)德平镇,他的朋友黄介(字几复)任四会(今属广东)知县。

他们都居住在滨海地区。

前句化用《左传》中楚子对齐桓公所说的“君处北海,寡人处南海”,说明海天茫茫相距辽远。

后句是说通信颇为不易。

古人有雁足传书之说,但又说鸿雁南飞止于衡一陽一,而四会在衡一陽一之南。

所以,想托鸿雁捎封信去也被谢绝。

颔联“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”回忆昔日相聚宴游之乐,并进一步抒写相别十年的思念之深。

想当年,春风拂面,我们在盛开的桃李花下举杯畅饮;十年来,漂泊江湖,每当夜雨潇潇、漏尽灯残之时,不由得更加思念远方的友人。

这两句所描绘情景的巨大反差,形成了强烈对比,从而更加凸现了思念之情。

颈联“持家但有四立壁,治病不蕲三折肱”称赞友人为官清廉、从政有方。

尾联“想见读书头已白,隔溪猿哭瘅溪藤”赞美友人认真读书、好学不倦。

诗人想象友人如今已白发萧萧,伴随着他的读书声的,是那从隔着瘴气弥漫的溪水边野藤上传来的悲苦猿啼。

这里颇有为博学多才的友人偏居荒蛮之地不得重用鸣不平的意味。

鉴赏:

这首诗作于公元1085年(宋神宗元丰八年),此时黄庭坚监德州(今属山东)德平镇。

黄几复,名介,南昌(今一江一 西南昌市)人,与黄庭坚少年一交一 游,此时知四会县(今广东四会县);其事迹见黄庭坚所作《黄几复墓志铭》(《豫章黄先生文集》卷二三)。

“我居北海君南海”,起势突兀。

写彼此所居之地一“北”一“南”,已露怀念友人、望而不见之意;各缀一“海”字,更显得相隔辽远,海天茫茫。

作者跋此诗云:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。”

“寄雁传书谢不能”,这一句从第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。

两位朋友一在北海,一在南海,相思不相见,自然就想到寄信;“寄雁传书”的典故也就信手拈来。

李白长流夜郎,杜甫在秦州作的《天末怀李白》诗里说:“凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多!”强调音书难达,说“鸿雁几时到”就行了。

黄庭坚却用了与众不同的说法:“寄雁传书——谢不能。”

意谓:我托雁儿捎一封信去,雁儿却谢绝了。

“寄雁传书”,这典故太熟了,但继之以“谢不能”,立刻变陈熟为生新。

黄庭坚是讲究“点铁成金”之法的,王若虚批评说:“鲁直论诗,有‘夺胎换骨’、‘点铁成金’之喻,世以为名言。

以予观之,特剽窃之黠者耳。”

(《滹南诗话》卷下)类似“剽窃”的情况当然是有的,但也不能一概而论。

上面所讲的诗句,可算成功的例子。

“寄雁传书”,作典故用,不过表示传递书信罢了。

但相传大雁南飞,至衡一陽一而止。

王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》云:“雁阵惊寒,声断衡一陽一之浦。”

秦观《阮郎归》云:“衡一陽一犹有雁传书,郴一陽一和雁无。”

黄庭坚的诗句,亦同此意;但把雁儿拟人化,写得更有情趣。

第二联在当时就很有名。

《王直方诗话》云:“张文潜谓余曰:黄九云:‘桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

’真奇语。”

这两句诗所用的词都是常见的,甚至可说是“陈言”,谈不上“奇”。

张耒称为“奇语”,当然是就其整体说的;可惜的是何以“奇”,“奇”在何处,他没有讲。

其实,正是黄庭坚这样遣词入诗,才创造出如此清新隽永的意境,给人以强烈的艺术感染。

任渊说这“两句皆记忆往时游居之乐”,看来是弄错了。

据《黄几复墓志铭》所载,黄几复于公元1076年(熙宁九年)“同学究出身,调程乡尉”;距作此诗刚好十年。

结合诗意来看,黄几复“同学究出身”之时,是与作者在京城里相聚过的,紧接着就分别了,一别十年。

这两句诗,上句追忆京城相聚之乐,下句抒写别后相思之深。

诗人摆脱常境,不用“我们两人当年相会”之类的一般说法,却拈出“一杯酒”三字。

“一杯酒”,这太常见了,但惟其常见,正可给人以丰富的暗示。

沈约《别范安成》云:“勿言一樽酒,明日难重持。”

王维《送元二使安西》云:“劝君更进一杯酒,西出一陽一关无故人。”

杜甫《春日忆李白》云:“何时一樽酒,重与细论文?”

故人相见,或谈心,或论文,总是要吃酒的。

仅用“一杯酒”,就写出了两人相会的情景。

诗人还选了“桃李”、“春风”两个词。

这两个词,也很陈熟,但正因为熟,能够把一陽一春烟景一下子唤到读者面前,用这两个词给“一杯酒”以良辰美景的烘托,就把朋友相会之乐表现出来了。

再试想,要用七个字写出两人离别和别后思念之殷,也不那么容易。

诗人却选了“江湖”、“夜雨”、“十年灯”,作了动人的抒写。

“江湖”一词,能使人想到流转和飘泊,杜甫《梦李白》云:“江湖多风波,舟楫恐失坠。”

“夜雨”,能引起怀人之情,李商隐《夜雨寄北》云:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。”

在“江湖”而听“夜雨”,就更增加萧索之感。

“夜雨”之时,需要点灯,所以接着选了“灯”字。

“灯”,这是一个常用词,而“十年灯”,则是作者的首创,用以和“江湖夜雨”相联缀,就能激发读者的一连串想象:两个朋友,各自飘泊江湖,每逢夜雨,独对孤灯,互相思念,深宵不寐。

而这般情景,已延续了十年。

一温一 庭筠不用动词,只选择若干名词加以适当的配合,写出了“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句诗,真切地表现了“商山早行”的情景,颇为后人所称道。

欧一陽一修有意学习 ,在《送张至秘校归庄》诗里写了“鸟声梅店雨,柳色野桥春”一联,终觉其在范围之内,他自己也不满意(参看《诗话总龟》、《存余堂诗话》)。

黄庭坚的这一联诗,吸取了一温一 诗的句法,却创造了独特的意境。

“桃李”、“春风”、“一杯酒”,“江湖”、“夜雨”、“十年灯”,这都是些名词或名词性词组,其中的每一个词或词组,都能使人想象出特定的景象、特定的情境,展现了耐人寻味的艺术天地。

同时这两句诗,还是相互对照的。

两句诗除各自表现的情景之外,还从相互对照中显示出许多东西。

第一、下句所写,分明是别后十年来的情景,包括眼前的情景;那么,上句所写,自然是十年前的情景。

因此,上句无须说“我们当年相会”,而这层意思,已从与下句的对照中表现出来。

第二、“江湖”除了前面所讲的意义之外,还有与京城相对的意义,所谓“身在江湖,心存魏阙”,就是明显的例证。

“春风”一词,也另有含意。

孟郊《登科后》诗云:“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。

春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”

和下句对照,上句所写,时、地、景、事、情,都依稀可见:时,十年前的春季;地,北宋王朝的京城开封;景,春风吹拂、桃李盛开;事,友人“同学究出身”,把酒欢会;情,则洋溢于良辰美景、赏心乐事之中。

“桃李春风”与“江湖夜雨”,这是“乐”与“哀”的对照;“一杯酒”与“十年灯”,这是“一”与“多”的对照。

“桃李春风”而共饮“一杯酒”,欢会极其短促。

“江湖夜雨”而各对“十年灯”,飘泊极其漫长。

快意与失望,暂聚与久别,往日的一交一 情与当前的思念,都从时、地、景、事、情的强烈对照中表现出来,令人寻味无穷。

张耒评为“奇语”,并非偶然。

后四句,从“持家”、“治脖、“读书”三个方面表现黄几复的为人和处境。

“持家,——但有四立壁”,“治病,——不蕲三折肱”。

这两句,也是相互对照的。

作为一个县的长官,家里只有立在那儿的四堵墙壁,这既说明他清正廉洁,又说明他把全部一精一力和心思用于“治脖和“读书”,无心、也无暇经营个人的安乐窝。

“治脖句化用《左传•定公十三年》记载的一句古代成语:“三折肱,知为良医。”

意思是:一个人如果三次跌断胳膊,就可以断定他是个好医生,因为他必然积累了治疗和护理的丰富经验。

在这里,当然不是说黄几复会“治脖,而是说他善“治国”,《国语•晋语》里就有“上医医国,其次救人”的说法。

黄庭坚在《送范德孺知庆州》诗里也说范仲淹“平生端有活国计,百不一试埋九京”。

作者称黄几复善“治脖、但并不需要“三折肱”,言外之意是:他已经有政绩,显露了治国救民的才干,为什么还不重用,老要他在下面跌撞呢?

尾联以“想见”领起,与首句“我居北海君南海”相照应。

在作者的想象里,十年前在京城的“桃里春风”中把酒畅谈理想的朋友,如今已白发萧萧,却仍然象从前那样好学不倦!他“读书头已白”,还只在海滨作一个县令。

其读书声是否还象从前那样欢快悦耳,没有明写,而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映衬,就给整个图景带来凄凉的氛围;不平之鸣,怜才之意,也都蕴含其中。

黄庭坚推崇杜甫,以杜甫为学习 榜样,七律尤其如此。

但比较而言,他的学习 偏重形式技巧方面。

他说:“老杜作诗,退之作文,无一字无来处,盖后人读书少,故谓韩、杜自作此语耳。

古之能为文章者,真能陶冶万物,虽取古人之陈言入于翰墨,如灵丹一粒,点铁成金也。”

(《答洪驹父书》)而杜甫的杰出之处主要表现在以“穷年忧黎元”的激情,艺术地反映了安史之乱前后的广阔现实。

诗的语言,也丰富多彩,元稹就赞赏“怜渠直道当时语,不着心源傍古人”的一面。

当然,杜甫的不少律诗,也是讲究用典的;黄庭坚把这一点推到极端,追求“无一字无来处”,其流弊是生硬晦涩,妨碍了真情实感的生动表达。

但这也不能一概而论。

例如这首《寄黄几复》,就可以说是“无一字无来处”。

但并不觉晦涩;有的地方,还由于活用典故而丰富了诗句的内涵;而榷左传》、《史记》、《汉书》中的散文语言入诗,又给近体诗带来苍劲古朴的风味。

黄庭坚主张“宁律不谐而不使句弱”。

他的不谐律是有讲究的,方东树就说他“于音节尤别创一种兀傲奇崛之响,其神气即随此以见”。

在这一点上,他也学习 杜甫。

杜甫首创拗律,如“落花游丝白日静,鸣鸠乳燕青春深”,“有时自发钟磐响,落日更见渔樵人”等句,从拗折之中,见波峭之致。

黄庭坚推而广之,于当用平字处往往易以仄字,如“只今满坐且尊酒,后夜此堂空月明”,“黄流不解涴明月,碧树为我生凉秋”,“清谈落笔一万字,白眼举觞三百杯”等都句法拗峭而音响新异,具有特殊的韵味。

这首《寄黄几复》亦然。

“持家”句两平五仄,“治脖句也顺中带拗,其兀傲的句法与奇峭的音响,正有助于表现黄几复廉洁干练,刚正不阿的性格。

黄庭坚与黄几复一交一 情很深,为他写过不少诗,如《留几复饮》、《再留几复饮》、《赠别几复》等等。

这首《寄黄几复》,称赞黄几复廉正、干练、好学,而对其垂老沉一沦 的处境,深表惋惜。

情真意厚,感人至深。

而在好用书卷,以故为新,运古于律,拗折波峭等方面,又都表现出黄诗的特色,可视为黄庭坚的代表作。

[

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

寄黄几复黄庭坚我居北海君南海,寄雁传书谢不能《课外文言文》《寄黄几复》原文、翻译及赏析(3篇)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版