司马光《涑水记闻》【原文】吕蒙正相公,不喜记人过《课外文言文》《吕蒙正不记人过》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《吕蒙正不记人过》原文及翻译

课外文言文

《吕蒙正不记人过》原文及翻译

司马光《涑水记闻》

【原文】

吕蒙正相公,不喜记人过。

初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之。

其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也,不问之何损?”

时人皆服其量。

翻译:

吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。

初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。

与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。

吕蒙正急忙制止,不让查问。

下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。

吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。

不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”

当时的人都佩服吕蒙正的度量。

点评:

海纳百川,有容乃大。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

司马光《涑水记闻》【原文】吕蒙正相公,不喜记人过《课外文言文》《吕蒙正不记人过》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版