墓门——口诛笔伐的限度【原文】墓门有棘①《诗经》墓门口诛笔伐的限度-译文与读解

诗经查询

请输入关键字:

例如:诗经

诗经 - 墓门口诛笔伐的限度-译文与读解

诗经

墓门口诛笔伐的限度-译文与读解

墓门——口诛笔伐的限度

【原文】

墓门有棘①,

斧以斯之②。

夫也不一良,

国人知之。

知而不已,

谁昔然矣③。

墓门有梅④,

有萃止⑤。

夫也不一良,

歌以讯之(6)。

讯予不顾,

颠倒思予(7)。

【注释】

①墓:墓道之门。

棘:?枣树。

②斯:用斧头劈开。

③谁昔:往昔,从前。

然:这样。

④梅:应为“棘”字。

⑤(xiao):猫头鹰。

萃:聚集。

止:语气助词,没有实义。

(6)讯:劝诫,规劝。

(7)颠倒:指是非混淆。

【译文】

墓门有棵?枣树,

拿起斧头砍掉它。

那人不是好东西,

国中人人都知道。

知道他坏不悔改,

从来他就是这样。

墓门有棵?梅树,

猫头鹰来住上边。

那人不是好东西,

作歌规劝他悔改。

规劝他也不悔改,

不分是非和好歹。

【读解】

“多行不义必自毙”,这是对作恶者的诅咒。

诅咒的作用是很有限的,并且多半是在背地里进行,大概是迫于某种压力或威胁。

同时,事情尚处在诅咒阶段时,反过来证明了还未发展到绝对不可忍受的地步。

口诛笔伐便进了一步。

敢于公开站出来进行指责、声讨,表明被谴责者的恶行已使人坐不住了,不得不以某种形式来表达愤慨。

即使在这时,声讨谴责依然是一种彬彬有礼地表示愤慨和不可忍受的方式。

最极端的方式是揭竿而起,用强力或暴力除掉作恶者。

这是忍无可忍、迫不得已而行之,连根铲除,意在不使作恶者再行作恶。

在绝大多数情况下,我们不必采取极端的除恶方式,总是怀著某种善良的愿望进行指责、规劝、警告,“歌以讯之”。

这对良心尚存的人有效,对作恶成一性一者则难以见效。

好事不过三,坏事大概也不会过三。

我们心理上的习惯,总以“三”为界,一次两次尚可忍耐,三次四次就突破了可以忍耐的界线,使我们不得不考虑别的方式了。

历史的经验告诉我们,作恶成一性一的人很难良心发现,立地成佛;你不打,他就不会收手。

“农夫和蛇”的故事从另一个角度也告诉了我们这一历史经验。

共2页 上一页 1 2 下一页
《诗经》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

墓门——口诛笔伐的限度【原文】墓门有棘①《诗经》墓门口诛笔伐的限度-译文与读解

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版