晋书·房玄龄【原文】有老姥遇劫于路,唱贼《课外文言文》《赛跑定案》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《赛跑定案》原文及翻译

课外文言文

《赛跑定案》原文及翻译

晋书·房玄龄

【原文】

有老姥遇劫于路,唱贼。

路人为逐禽之。

贼反诬路人。

时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。

融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤一陽一门者非贼。”

既而还入,融正色○5谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。

盖因贼若善走,必不被禽,故知不善走者贼也。

【【注释】】:①老姥(mǔ):老妇人②唱贼:呼喊捉强盗。

古代“贼”:强盗。

③融:符融,晋朝人。

④凤一陽一门:当地的一座城门。

⑤正色:神情严肃。

【译文】

有个老妇人在路上遇到强盗(抢劫),(就大声)呼喊捉强盗,路人追赶上去帮助老妇人捉住了强盗。

强盗反而诬陷行人。

这时天色已经昏黑,不知道谁是真的(强盗),于是就把他们都押送到官府。

苻融见到他们后笑着说:“这很容易知道,可以让两个人一起跑,先跑出凤一陽一门的人不是强盗。”

不久后回到(衙门),苻融严肃地对后跑出(凤一陽一门)的人说:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”

强盗终于低头认罪。

原来是因为如果强盗跑得快,必然不会被行人捉住,因此知道跑得不快的那个人是强盗。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

晋书·房玄龄【原文】有老姥遇劫于路,唱贼《课外文言文》《赛跑定案》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版