墨子《墨子·耕柱第四十六》【原文】墨子怒耕柱子。耕《课外文言文》《墨子怒耕柱子》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《墨子怒耕柱子》原文及翻译

课外文言文

《墨子怒耕柱子》原文及翻译

墨子

《墨子·耕柱第四十六》

【原文】

墨子怒耕柱子。

耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”

墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将策谁?”

耕柱子曰:“将策骥也。”

墨子曰:“何故策骥而非牛也?”

耕柱子曰:“骥足以策。”

墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒子。”

耕柱子悟。

【译文】

墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”

墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你将驱策哪一匹?”

耕柱子说:“那我当然用良马了。”

墨子说:“为什么要驱策良马而不鞭策牛呢?”

耕柱子说:“因为良马值得驱策。”

墨子说:“我也认为你值得鞭策,所以我对你生气。”

耕柱子恍然大悟。

【注释】

1.墨子:即墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。

2.耕柱子:墨子的门生。

3.怒:对......感到生气。

4.愈于人:比别人好。

愈:超过,胜过。

5.将:准备。

6.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。

7.骥:好马。

8.谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。

9.策:驱策。

10.何故:为什么。

11.足:足够。

12.责:鞭责,鞭策。

13.悟:明白。

14.子:你。

15.以:以为;用来。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

墨子《墨子·耕柱第四十六》【原文】墨子怒耕柱子。耕《课外文言文》《墨子怒耕柱子》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版