周书【原文】贺兰祥字盛乐《课外文言文》《周书·贺兰祥传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《周书·贺兰祥传》原文及翻译

课外文言文

《周书·贺兰祥传》原文及翻译

周书

【原文】

贺兰祥字盛乐。

其先与魏俱起,后有以良家子镇武川者,遂家焉。

父初真,少知名,为乡闾所重。

尚①太祖姊建安长公主。

祥年十一而孤,居丧合礼。

长于舅氏,特为太祖所爱。

虽在戎旅,常博延儒士,教以书传。

太祖初入关,祥与晋公护俱在晋一陽一,后乃遣使迎致之。

年十七,解褐②奉朝请,加威烈将军。

祥少有胆气,志在立功。

寻擢补都督,恒在帐下。

从平侯莫陈悦,又迎魏孝武。

以前后功,封抚夷县伯。

仍从击潼关,获东魏将薛长孺。

又攻回洛城,拔之。

还,拜左右直长,进爵为公。

十四年,除都督、荆州刺史,进爵博陵郡公。

先是,祥尝行荆州事,虽未期月,颇有惠政。

至是重往,百姓安之。

由是汉南流民襁负而至者,日有千数。

远近蛮夷,莫不款附。

祥随机抚纳,咸得其欢心。

时盛夏亢一陽一,样乃亲巡境内,观政得失。

见有发掘古冢,暴露骸骨者,乃谓守今日:“此岂仁者之为政耶!”于是命所在收葬之,即日澍雨。

是岁,大有年。

州境先多古墓,其俗好行发掘,至是遂息。

祥虽太祖密戚,性甚清素。

州境南接襄一陽一,西通岷、蜀,物产所出,多诸珍异。

时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

梁雍州刺史、岳一陽一王萧詧③钦其节俭,乃以竹屏风、絺绤④之属及经史赠之。

祥难违其意,取而付诸所司。

太祖后闻之,并以赐祥。

十六年,拜大将军。

太祖以泾、渭溉灌之处,渠堰废毁,乃命祥修造富平堰,开渠引水,东注于洛。

功用既毕,民获其利。

周孝闵帝践祚,进位柱国,迁大司马。

时晋公护执政,祥与护中表,少相亲爱,军国主事,护皆与祥参谋。

武成初,吐谷浑侵凉州,诏祥与宇文贵总兵讨之。

祥乃遣其军司檄吐谷浑,遂与吐谷浑广定王、钟留王等战,破之。

因拔其洮一陽一、洪和二城,以其地为洮州。

抚安西土,振旅而还。

进封凉国公。

保定二年薨,年四十八。

谥曰景。

(选自《周书•贺兰祥传》,有删改)

[注]①尚:指娶公主为妻。

②解褐:指脱去布衣担任官职。

③詧(chá):人名。

④絺绤(chīxì):葛布的统称。

【译文】

贺兰祥字盛乐。

他的祖先和北魏一同兴起,其后代有凭清白人家子弟的身份镇守武川的。

最终就在那里安家。

贺兰祥的父亲贺兰初真,年轻时就已有名气,被乡里看重。

后来他娶太祖的姐姐建安长公主为妻。

贺兰祥十一岁就死了父亲,在服丧期间举止都符合礼仪。

他在舅舅家里长大,特别被太祖钟爱。

虽然在军队里,但常多方请儒士,教他读诗书经传。

太祖刚进关的时候,贺兰祥与晋公护都在晋一陽一,后来(周太祖)才派遣使臣迎接他们到身边来。

贺兰祥十七岁时,出仕担任奉朝请一职,加任威烈将军。

贺兰祥年轻时就有胆量有勇气志在立功。

不就提拔补任为都督,常在军中。

他曾参与平定侯莫陈锐。

又曾迎请魏孝武帝。

根据前后的功劳,朝廷封他为抚夷县伯。

随后又随军攻打潼关,俘获东魏将领薛长儒。

又攻回洛城,攻克下来。

回来以后,官拜左右直长,提升爵位为公。

大统十四年,朝廷授任他为都督、荆州刺史,提升爵位为博陵郡公。

在这之前,贺兰祥曾经兼任过荆州事务,虽然不满一个月,但很有德政。

到这次重新前往就任,百姓因他的到来而感到很安心。

因此汉水南岸的流民,每天就有几千人背着婴儿前来安居。

远近的蛮夷,没有不诚心归附的。

贺兰祥顺应时机安抚招纳,全都得到他们的欢心。

当时正值盛夏发生了旱灾,贺兰祥就亲自巡视境内,检察政事的得失。

他看见有人挖掘古墓,暴露一尸一骨,就对守令说:“这难道是仁德之人治理国家的效果吗?”

于是命令当地官员收殓一尸一骨重新埋葬,结果当天就下了及时雨。

这一年大丰收。

州郡境内原先有很多古墓,当时的百姓有自行挖掘的习惯,到这时终于停止了。

贺兰祥虽然是太祖的亲戚,但他的品性清廉。

荆州南接襄一陽一,西通岷蜀,出产的物品,很多是珍贵奇异的东西。

当时已经与梁国互通友好,使者往来,公私赠送的礼品,贺兰祥一概都不接受。

梁国雍州刺史、岳一陽一王萧詧很钦佩他的节俭,就用竹屏风葛布之类以及以经史典籍赠送给他。

贺兰祥难以违背对方的好意,就收下来一交一 付给有关部门。

太祖后来听说了这件事,就把这些物品一并赏赐给他。

大统十六年,拜仁为大将军。

太祖因为泾水渭水灌溉的地方,渠堰废弃损毁,就命令贺兰祥修造富平堰,开渠引水,往东流入洛水。

工程完工之后,百姓都得到了便利。

周孝闵帝即位,贺兰祥提升为柱国,又升任大司马。

当时晋公护执政,贺兰祥与晋公护师中表亲戚,从小关系就很密切,统军治国的大事,晋公护都和贺兰祥一起参与谋划。

武成初年,吐谷浑侵犯凉州,皇帝下诏命令贺兰祥和宇文贵统领兵马去征讨。

贺兰祥就派他的军司递一交一 一道檄文给吐谷浑。

于是与吐浑广定王、钟留王等一交一 战,大败敌军。

又乘胜攻取他们的洮一陽一、洪和两城,把那些地方改为洮州。

安抚西边国土的白姓后,才整顿大军班师。

朝廷进封他为国公。

保定二年贺兰祥去世,中年四十八岁。

谥号为景。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

周书【原文】贺兰祥字盛乐《课外文言文》《周书·贺兰祥传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版