左传展喜犒师(僖公二十六年)作者:左丘明【原文】齐孝《课外文言文》左传《展喜犒师》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 左传《展喜犒师》原文及翻译

课外文言文

左传《展喜犒师》原文及翻译

左传

展喜犒师(僖公二十六年)作者:左丘明

【原文】

齐孝公伐我北鄙。

公使展喜犒师,使受命于展禽。

齐侯未入竟,展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾,将辱于敝邑,使下臣犒执事。”

齐侯曰:“鲁人恐乎?”

对曰:“小人恐矣,君子则否。”

齐侯曰:“室如县罄,野无青草,何恃而不恐?”

对曰:“恃先王之命。

昔周公、大公股肱周室,夹辅成王。

成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙无相害也/载在盟府,太师职之。

桓公是以纠合诸侯,而谋其不协,弥缝其阙,而匡救其灾,昭旧职也。

及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功/我敝邑用不敢保聚,曰:‘岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。

’恃此以不恐。”

齐侯乃还。

【译文】

齐孝公进攻我国北部边境。

僖公派展喜犒劳齐军,命他向展禽领受外一交一 辞令。

齐侯还未入境,展喜就出境相随,说:“敝国国君听说君王亲自劳步,要辱临敝国,派下臣犒劳君王的侍从。”

齐孝公说:“鲁国人害怕吗?”

展喜回答说:“小人害怕了,君子则不害怕。”

孝公说:“百姓的家象挂着的罄一样,里面空荡荡的;野外连棵青草也没有,凭什么而不害怕?”

展喜回答说:“凭的是周朝先王的遗命。

从前周公、太公做周室的辅佐大臣,在左右辅佐成王。

成王慰劳他们,赐给他们盟约,上面写着:‘世世代代不要互相伤害/盟约藏在掌管盟书的官府,由太师职掌。

齐桓公因此纠集诸侯,设法解决他们之间的不协调,弥合他们之间的裂痕,救助他们的灾难,这些都是为了表明旧日太公的职责。

等到君王即位,诸侯期待地说:‘大概会遵循齐桓公的事业吧/敝国因而不敢保城聚众,说:‘难道他继位九年,就抛弃先王的遗命,废弃旧有的职责?将何以对他的先君?君王一定不会这样做。

’凭着这个而不害怕。”

齐孝公于是领兵回国。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

左传展喜犒师(僖公二十六年)作者:左丘明【原文】齐孝《课外文言文》左传《展喜犒师》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版