欧一陽一修【原文】曼卿讳延年,姓石氏《课外文言文》欧阳修《石曼卿墓表》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 欧阳修《石曼卿墓表》原文及翻译

课外文言文

欧阳修《石曼卿墓表》原文及翻译

欧一陽一修

【原文】

曼卿讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。

幽州入于契丹,其祖自成始以其族闲走南归。

天子嘉其来,将禄之,不可,乃家于宋州之宋城。

父讳补之,官至太常博士。

幽燕俗劲武,而曼卿少亦以气自豪。

读书不治章句,独慕古人奇节伟行非常之功,视世俗屑屑无足动其意者。

自顾不合于时,乃一混以酒然好剧饮大醉,颓然自放。

由是益与时不合。

而人之从其游者,皆知爱曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。

年四十八,康定二年二月四日以太子中允秘阁校理卒于京师。

曼卿少举进士,不中,真宗推恩,三举进士皆补奉职。

曼卿初不肯就,张文节公素奇之,谓曰:“母老乃择禄耶?”

曼卿矍然起就之,迁殿直。

久之,改太常寺太祝,知济州金乡县。

叹曰:“此亦可以为政也。”

县有治声,通判乾宁军。

丁母永安县君李氏忧,服除,通判永静军。

皆有能名。

充馆阁校勘,累迁大理寺丞,通判海州。

还为校理。

庄献明肃太后临朝,曼卿上书,请还政天子。

其后太后崩,范讽以言见幸,引尝言太后事者,遽得显官,欲引曼卿,曼卿固止之,乃已。

自契丹通中国,德明尽有河南而臣属,遂务休兵养息,天下晏然内外驰武三十余年。

曼卿上书言十事,不报,已而元昊反,西方用兵始思其言,召见。

稍用其说,籍河北、河东、陕西之民,得乡兵数十万曼卿奉使籍兵河东,还称旨,赐绯衣银鱼。

天子方思尽其才,而且病矣既而闻边将有欲以乡兵扦贼者,笑曰:“此得吾粗也。

夫不教之兵,勇怯相杂,若怯者见敌而动,则勇者亦牵而溃矣。

今或不暇教,不若募其教行者,则人人皆胜兵也。”

其视世事,蔑若不足为。

及听其施设之方,虽一精一思深虑,不能过也状貌伟然,喜酒自豪,若不可绳以法度。

退而质其平生趣舍大节,无一悖于理者。

遇人无贤愚,皆尽忻,及闲而可否天下是非善恶,当其意者无几人。

其为文章,劲健称其意气。

有子济、滋。

天子闻其丧,官其一子,使禄其家。

既卒之三十七日葬于太清之先茔,其友欧一陽一修表于其墓曰:

呜呼曼卿!宁自混以为高,不少屈以合世,可谓自重之士矣。

士之所负者愈大,则其自顾也愈重,自顾愈重,则其合愈难。

然欲与共大事,立奇功,非得难合自重之士,不可为也。

古之魁雄之人,未始不负高世之志,故宁或毁身污迹,卒困于无闻。

或老且死,而幸一遇,犹克少施于世。

若曼卿者,非徒与世难合,而不克所施,亦其不幸不得至乎中寿,其命也夫!其可哀也夫!

【译文】

曼卿名延年,姓石,他的祖先是幽州人。

幽州被北方的契丹占领后,他的祖先自成才率领他的一族人向南逃逸,投归北宋。

北宋皇帝为嘉奖他们来投奔,准备让他们享受国家的俸禄,没有实行,于是在宋州的宋城定居下来。

曼卿的父亲,名叫补之,官至太常博士。

幽燕一带一般人都强健勇武,石曼卿年少时也豪气逼人。

读书不研究章节句读,只仰慕古代那些有奇伟的节操品行并建立过非同寻常功劳的人,看轻世俗的小功名,心中不为所动。

自认为跟时代不相合,于是整日借酒混世。

且喜欢痛饮大醉,颓废地放纵自己。

从此更加与时代不相合。

那些跟他一交一 游的人,都只懂得爱慕曼卿卓异超群的气度,却不懂得他的才华可以为世所用。

康定二年二月四日,在京城逝去,时年四十八岁,担任太子中允秘阁校理。

石曼卿年少时便被举荐为进士,但没被选中,真宗皇帝广施恩惠,凡多次被举荐的人都给予奉职。

曼卿开始不肯就职,张文节一向以他为奇才,对他说:“你母亲去世了,你才选择官禄吗?”曼卿惊视了一下,同意就职了,后调任殿直。

不久,改任太常寺太祝,管理济州金乡县。

曼卿曾感叹说:“这也可以施展治理国家的才华啊!”治县得到好评,任乾宁军通判。

母亲李氏逝世,服丧完后,任永静军通判,都得到好评。

充任馆阁校勘,调任大理寺丞,海州通判。

后任校理。

庄献明肃太后上朝处理国政,曼卿上书,请求太后还政给天子。

后来太后去世,范讽因进言被皇上一宠一 爱,推荐那些曾经为太后还政天子一事进过言的人,那些人很快得了高官,范讽要推荐曼卿,曼卿坚决推辞不就,范讽才作罢。

自从契丹与中原结好,黄河以南都臣服开始,北宋就推行(致力)休兵养息政策,天下安宁,从中央到地方放松军事三十多年。

曼卿上书谈了留心边事,平时练兵,防患未然等十件事,没有引起重视。

不久元昊背叛,北宋向西边用兵,皇上才想起曼卿的谏书,召见了曼卿。

逐渐采用了他的主张,在河北、河东、陕西百姓中征兵,得到乡兵几十万。

石曼卿也奉命在河东征兵,做得非常好,合乎皇帝的心意,回到朝廷,皇帝赐给他绯衣银鱼。

皇上正想充分发挥他的才智,重用他,他却身体不好。

不久听说有一位边将想率领乡兵与贼决斗,曼卿笑着说:“这只领悟了我的表面意思。

没有经过调一教 的士兵,勇敢的胆小的杂在一起,假如胆小的见到敌人就动摇溃逃,那么勇敢的人也会跟着溃逃。

现在或许没有空闲来调一教 ,不如招募那些经过调一教 有品行的人,这样招来的人个个都是强兵。”

他看待世事,轻得像不值得做似的。

到听了他设计的方案,即使是深思熟虑,也不能超过他。

他仪表英俊,喜欢饮酒,性恪豪爽,表面看去好像不可用法度来约束他,退一步想想,他一生做事却追求大节,从不违背事理。

不管是贤者不贤者,都十分喜欢结一交一 。

等到闲暇议论天下是非善恶,却没有几个人能符合他的心意。

他写文章遒劲刚健,正像他的为人。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

欧一陽一修【原文】曼卿讳延年,姓石氏《课外文言文》欧阳修《石曼卿墓表》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版