课外文言文
《北史·隋文献皇后独孤氏》原文及翻译
北史
【原文】
隋文献皇后独孤氏,讳伽罗,河南洛一陽一人,周大司马、卫公信之女也。
信见文帝有奇表,故以后妻焉。
帝与后相得,誓无异生之子。
后姊为周明帝后,长女为周宣帝后;贵戚之盛,莫与为比,而后每谦卑自守。
及周宣帝崩,隋文居禁中,总百揆。
后使李圆通谓文帝曰:“骑兽之势,必不得下,勉之!”及帝受禅,立为皇后。
突厥尝与中国一交一 市,有明珠一箧,价直八百万,幽州总管殷寿白后市之。
后曰:“当今戎狄屡寇,将士罢劳,未若以八百万分赏有功者。”
百寮闻而毕贺。
帝每临朝,后辄与上方辇而进,至阁乃止。
使宫官伺帝,政有所失,随则匡谏,多所弘益。
候帝退朝而同反宴寝,相顾欣然。
后姑子都督崔长仁犯法当斩,文帝以后故免之。
后曰:“国家之事,焉可顾私!”长仁竟坐死。
异母弟陀以猫鬼巫蛊咒诅于后,坐当死。
后三日不食,为之请命曰:“陀若蠹政害民者,不敢言。
今坐为妾身,请其命。”
后颇仁爱,每闻大理决囚,未尝不流涕。
然性尤妒忌,后宫莫敢进御。
尉迟迥女孙有关色,帝于仁寿宫见而悦之,因得幸。
后伺帝听朝,一陰一杀之。
上大怒,单骑从苑中出,入山谷间三十余里。
高颍、杨素等追及,帝太息曰:“吾贵为天子,不得自一由 !”高颍曰:“陛下岂以一妇人而轻天下?”
帝意少解,驻马良久,夜方还宫。
后自此意颇折。
初,后以高颍是父之家客,甚见亲礼。
至是,闻颍谓己为一妇人,因以衔恨。
又以颍夫人死,其妾生男,益不善之,渐加谮毁。
帝亦每事唯后言是用。
后见诸王及朝士有妾孕者,必劝帝斥之。
时皇太子多内一宠一 ,妃元氏暴薨,后意太子爱妾云氏害之,由是讽帝,黜高颍,竟废太子立晋王广,皆后之谋也。
仁寿二年八月甲子,其夜,后崩于永安宫,时年五十九,葬于太陵。
(节选自《北史•列传第二》)
【译文】
隋文献皇后独孤伽罗,河南洛一陽一人,是北周大司马卫国公独孤信的女儿。
独孤信见杨坚(隋文帝)一表人才,所以把女儿嫁给他。
杨坚和独孤伽罗感情很好,隋文帝发誓不要别的女人生的孩子。
独孤伽罗的姐姐是北周明帝之后,她的大女儿是北周宣帝之后;她显贵的亲威之多,没有人能和她相比,但是她每每谦逊自守。
等到周宣帝驾崩,隋文帝身居宫中,总揽政务。
独孤伽罗派李圆通告知文帝说:“现在已经是骑兽之势,一定不能够下来,尽力去做!”等到隋文帝即位,立她为皇后。
突厥曾经与中原进行贸易,有一小箱明珠,总价值八百万,幽州总管殷寿告知皇后要她买下。
皇后说:“如今戎狄屡次侵犯,将士征战疲劳,不如将八百万奖赏有功之士。”
群臣听闻此事,都向皇帝庆贺。
每次隋文帝上朝,她必与之同辇而行,至殿阁才止。
派宦官跟随伺候文帝,政事有失误之处,随即匡正谏言,多有增益。
她等候文帝下朝一起回宫,同起同一居 ,相对欣然。
文献后姑母的儿子大都督崔长仁触犯国家王法,按律当处以斩刑,隋文帝看在皇后情面上,有意赦免其罪。
皇后进谏说:“国家之事,岂可顾私。”
崔长仁最终被处死。
皇后异母兄弟独孤陀以猫鬼巫蛊诅咒皇后,按律当斩。
皇后虽然气得三天没有进食,但最后还是请求文帝赦免其罪,说:“如果独孤陀败坏朝政为害百姓,我不敢为其说情。
但如今他是因为诅咒我而犯罪,所以请您饶他一命吧。”
独孤皇后很是仁爱,每次听闻大理寺处决囚犯,没有不流泪的。
然而她生性善妒,后宫没有人敢亲近御前。
尉迟迥的孙女很漂亮,文帝在仁寿宫见到了很喜欢她,于是一宠一 幸了她。
独孤皇后等到文帝上朝,悄悄杀了她。
皇上大怒,独自骑着马从宫苑中奔出,进入山谷三十几里。
高颍、杨素等人追上他,文帝叹息说:“我贵为天子,却没有自一由 啊!”高颍说:“皇上怎能因为一个妇人而轻待天下?”
皇上心情稍微纾解,他拉着马站了很久,深夜才回宫。
独孤皇后从此颇感心灰意冷。
一开始,独孤皇后因为高颍是她父亲的家客,对他非常亲近礼遇。
到如今,听见高颍称自己为一妇人,于是怀恨在心。
又因为高颍的夫人去世,他的妾生下男孩,更加不善待他,渐渐更加诬陷诽谤他。
文帝也是每件事都听从独孤皇后的。
她见到各位侯王和朝中大臣有妾室怀孕的,一定劝文帝斥责他们。
当时皇太子有很多内一宠一 ,太子妃元氏突然死亡,独孤皇后料想是太子的爱妾云氏害了她,因此暗示文帝,罢黜高颍,最后废除太子立晋王杨广为太子,都是独孤皇后的计谋。
仁寿二年八月甲子日这天夜晚,独孤皇后在永安宫逝世,时年五十九岁,葬在太陵。