陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》【原文】农夫《课外文言文》《农夫耕于田》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《农夫耕于田》原文及翻译

课外文言文

《农夫耕于田》原文及翻译

陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》

【原文】

农夫耕于田,数息(1)而后一锄。

行者(2)见而哂(3)之曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田终(4)月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术(5)乎?”

行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。

未及移时(6),气竭(7)汗雨,喘喘(8)焉,不能作声,且仆(9)于田。

谓(10)农夫曰:“今而后知耕田之难也。”

农夫曰:“非耕难,乃子之术(16)误矣!人之处事(11)亦(12)然,欲速则不达也。”

行者(13)服而(14)退(15)。

【译文】

有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。

有个过路人看见了讥笑说:“你种田都这个样子,你这个农夫真是太懒了(这边是倒装,顺叙应为:农之惰也,甚矣。

意思是:农民的懒惰太厉害了)!你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完。”

农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”

过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。

没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里。

他对农夫说:“我到今天才知道耕地的不易。”

农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。”

过路人心服也口服地离开了。

【注释】

1.息:呼吸。

2.行者:过路的人

3.哂:嘲笑;讥笑。

4.终:满;终月即满一月,整整一个月。

5.术:方法。

6.移时:不多时。

7.竭:完;荆

8.喘喘:气喘吁吁的样子。

9.仆:倒。

10.谓:对…说。

11.亦:也(是)。

12.然:这样。

13.服:心服口服。

14.退:离开。

15.焉:…的样子

16.术:方法

特殊句式:

甚矣,农夫之惰也(倒装句)

去:离开

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》【原文】农夫《课外文言文》《农夫耕于田》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版