啸亭杂录【原文】年羹尧①镇西安《课外文言文》啸亭杂录之《年羹尧镇西安》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 啸亭杂录之《年羹尧镇西安》原文及翻译

课外文言文

啸亭杂录之《年羹尧镇西安》原文及翻译

啸亭杂录

【原文】

年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。

蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”

军中不解其故②。

比次日,遇塌子沟③,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。

番④人方倚此险,不意大兵骤至也。

遂破贼巢。

又年征西藏时,一夜 漏⑤三下,忽闻⑥疾风西来,俄顷即寂。

年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。

人问其故,年曰:“一霎而绝⑦,非风也,是飞鸟振羽声也。

夜半而鸟出,必有惊之者。

此去⑧西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

(节选自《啸亭杂录》和《郎潜纪闻》。

有删改)

【译文】

年羹尧镇守西安时,广泛寻求天下有才之士,用厚禄供养为幕僚。

蒋衡应聘而来,年羹尧非常爱惜他的才学.年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”

军中上下不明白其中的原因。

等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。

少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。

终于攻陷了敌人的巢穴。

第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三下时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。

年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。

有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。

半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。

这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

【注释】

1.年羹尧:人名,清朝名将,1679-1726。

2.故:原因

3.塌子沟:淤泥深坑。

4.番:我国古代西南少数民族的统称。

5.漏:古代计时用的漏壶。

6.闻:听到

7.绝:消失

8.去:距离

9.比:等到

10.方:正在

11.即:就

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

啸亭杂录【原文】年羹尧①镇西安《课外文言文》啸亭杂录之《年羹尧镇西安》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版