原文:庞安时,字安常,蕲州蕲水人《课外文言文》《宋史·庞安时》原文及译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《宋史·庞安时》原文及译文

课外文言文

《宋史·庞安时》原文及译文

原文:

庞安时,字安常,蕲州蕲水人。

儿时能读书,过目辄记。

父,世医也,授以《脉诀》。

安时曰:“是不足为也。”

独取黄帝、扁鹊之脉书治之,未久,已能通其说,时出新意,辨诘不可屈,父大惊,时年犹未冠。

已而病聩,乃益读《灵枢》、《太素》、《甲乙》诸秘书,凡经传百家之涉其道者,靡不通贯。

尝曰:“世所谓医书,予皆见之,惟扁鹊之言深矣。

盖所谓《难经》者,扁鹊寓术于其书,而言之不祥,意者使后人自求之欤!予之术盖出于此。

以之视浅深,决死生,若合符节。

且察脉之要,莫急于人迎、寸口。

是二脉一陰一陽一相应,如两引绳,一陰一陽一均,则绳之大小等,此皆扁鹊略开其端,而予参以《内经》诸书,考究而得其说。

审而用之,顺而治之,病不得逃矣。”

又欲以术告后世,故著《难经辨》数万言。

药有后出,古所未知,今不能辨,尝试有功,不可遗也。

作《本草补遗》。

为人治病,率十愈八九。

踵门求诊者,为辟邸舍居之,亲视、药物,必愈而后遣;其不可为者,必实告之,不复为治。

活人无数。

病家持金帛来谢,不尽取也。

尝诣舒之桐城,有民家妇孕将产,七日而子不下,百术无所效。

安时之弟子李百全适在傍舍,邀安时往视之。

才见,即连呼不死,令其家人以汤一温一 其腰腹,自为上下拊摩。

孕者觉肠胃微痛,呻吟间生一男子。

其家惊喜,而不知所以然。

安时曰:“儿已出胞,而一手误执母肠不复能脱,故非符药所能为。

吾隔腹扪儿手所在,针其虎口,既痛即缩手,所以遽生,无他术也。”

取儿视之,右手虎口针痕存焉。

其妙如此。

有问以华佗之事者,曰:“术若是,非人所能为也。

其史之妄乎!”年五十八而疾作,门人请自视脉,笑曰:“吾察之审矣。

且出入息亦脉也,今胃气已绝。

死矣。”

遂屏却药饵。

后数日,与客坐语而卒。

(选自《宋史•庞安时传》

【译文】

庞安时,字安一党一 ,是蕲州蕲水人。

很小的时候就能读书,过目就能记祝父亲是位世医,教他学脉诀,安时学后认为:“这不能够成为冶病的依据,”只拿黄帝和扁鹊的脉书研究,不久,已能通晓书中全部内容,时常有自己的新见解,与他辩论驳诘不能使他屈服。

他的父亲大为惊奇,当时庞安时还没有成年。

不久,因患 病而耳聋,于是他更加刻苦研究《寻枢》、《太素》、《甲乙》等珍贵罕见的医书,经史百家凡是涉及医学内容的,没有不能融会贯通的。

庞安时普说:“世上的所谓的医书,我基本上都看过,唯存扁鹊的《难经》一书比较深奥。

所谓《难经》就是扁鹊在书中将其医学要旨隐藏,但是讲述得并之详细,意思是让后人自己从书中去学习 领会吧!我的医术就是来自扁鹊的《难经》之中,按照该书所言来诊断病患的深浅,诀断死和生,就象符合到一起一样恰当。

而且观察脉象的要点,最重要的莫过于人迎脉和寸口脉。

这两脉一陰一陽一相应,犹如两条引绳,一陰一陽一平衡,则以绳大小相等。

扁鹊《难经》大体开启了诊治这两种脉象的端倪,而我用《内经》等书加以参考,考索研究然后得出这种结论。

仔细考察病症以后才应用,顺着这个理论然后治病,所有疾病都逃不出这一范围。”

他打算将自己的医术告知后世,所以著《难经辨》数万言。

药物后来增加有的,古人所不知道的,今人不能辨别的,经过尝试,确有功效的不应该遗漏,为此他写了《本草补遗》一书。

庞安时为人治病,大都十有八九痊愈,登六求医的病人,庞安时替他们腾出房间使他们居住,并且亲自察看患者的药物,一定要等病人痊愈然后才让他们回家,那些无法救治的病人,一定如实告诉他们病情,不再为他们治疗。

治好了无数的病人,患者持金帛来感谢,他并不都收下。

一次,庞安时去舒州的桐城,有位民家妇女恰好生产,已经过了七天但是胎儿还没有生下来,有了许多办法都无效。

庞安时的学生李百全家恰好是他家邻居,于是邀请庞安时前往治疗。

刚刚看见产妇,就连声说不会死的,并告诉产妇家人用热水一温一 敷产妇的腰腹部,并亲自为产妇上下按摩,产妇感到胃肠部一阵微痛,呻吟间,一个男孩子就出生了。

她的家人既惊又喜,不知为什么会这样。

庞安时说:“婴儿已出胎胞,而一手误抓着母肠不能脱出来,故不是符药所能治疗的,我隔腹抚摸胎儿手所在有位置,然后针刺的他虚口,胎儿既然感觉疼痛就会立即缩手,所以马上就生了下来,并没有别的方法。”

取来孩子观察,右手虎口针眼痕迹仍在。

他医术的高妙就是这样。

有人曾问他有关华佗的事,他说:“华佗医术如此高明,不是人所能达到的,大概史书的记载没有什么根据吧!”五十八岁时疾病发作,他的学生请求他给自己诊脉,他笑着说:“我已仔细地研究了,而且呼吸出入也是脉象,现在我的胃气已绝,该死了。”

于是他不再服用药饵。

过了几天,坐着与客人谈话时去世了。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

原文:庞安时,字安常,蕲州蕲水人《课外文言文》《宋史·庞安时》原文及译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版