原文:留侯张良者,其先韩人也《课外文言文》《圯上敬履》原文和译文

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《圯上敬履》原文和译文

课外文言文

《圯上敬履》原文和译文

原文:

留侯张良者,其先韩人也。

良尝从容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履。

父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。

父以足受,笑而去。

良殊大惊,随目之。

父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。

后五日平明,与我会此。”

良因怪之,跪曰:“诺。”

五日平明,良往。

父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”

去,曰:“后五日早会。”

五日鸡鸣,良往。

父又先在,复怒曰:“后,何也?”

去,曰:“后五日复早来。”

五日,良夜未半往。

有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”

出一编书,曰:“读此则为王者师矣。

后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”

遂去,无他言,不复见。

旦日视其书,乃《太公兵法》也。

良因异之,常一习一 诵读之。

——节选自《史记·留侯世家》

【注释】

(1)圯:yi,桥。

(2)欧:通“殴”

译文:

留侯张良的祖先是韩国人。

张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。

老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。

老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。

张良非常吃惊,目送着他离去。

老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。

五天之后天亮时,在这里跟我相会。”

张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。”

五天之后天亮时,张良到那里去。

老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”

(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。”

五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。

老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”

(说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”

五天之后,张良不到半夜就到了那里。

过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”

(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。

今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”

(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。

第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。

张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

原文:留侯张良者,其先韩人也《课外文言文》《圯上敬履》原文和译文

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版