马骇舆②,则君子不安舆;庶人③骇政,则君子不安位《课外文言文》水则载舟,水则覆舟翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 水则载舟,水则覆舟翻译

课外文言文

水则载舟,水则覆舟翻译

马骇舆②,则君子不安舆;庶人③骇政,则君子不安位。

马骇舆,则莫若④静之⑤;庶人骇政,则莫若惠之⑥。

选贤良,举笃敬⑦,兴孝弟⑧,收孤寡,补贫穷,如是,则庶人安政矣。

庶人安政,然后君子安位。

传曰:“君者,舟也;庶人者,水也。

水则载舟,水则覆舟。”

此之谓也。

注释

①选自《苟子·王制》。

②骇舆:惊车。

舆,车。

③庶人:平常的人,老百姓。

④莫若:不如,没有赶得上。

⑤静之:使之安静下来,使动用法。

⑥惠之:使动用法,使他们得到恩惠。

⑦笃(d)敬:诚实谨慎。

敬:谨慎。

⑧孝弟:孝敬父母,尊敬兄长。

弟,同“悌(ti)

译文

马受了惊不好好驾车,那么君子就不能安安稳稳地坐车;老百姓不听政令,那么君王的统治地位就不稳固。

惊马不好好驾车,(最好的办法)没有比得上使它安静下来;老百姓不听政令,(最好的措施)没有比得上使他们得到好处。

贤德的人得到选用,诚实谨慎的人受到推荐,孝顺父母、尊敬兄长的人受到重视,孤寡无依的人能够得到照顾,贫穷的人能够得到补助,假如能做到这样,那么老百姓就能顺从政令了。

老百姓顺从政令,君王的统治地位才能稳固。

经传上说:“君王是船,老百姓是水。

水能载船,水也能翻船。”

就是这个意思埃

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

马骇舆②,则君子不安舆;庶人③骇政,则君子不安位《课外文言文》水则载舟,水则覆舟翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版