课外文言文
《吴宫遗事》翻译
越心未平,而夫差有忧色。
一旦,复筑台于姑苏之左,捭参政者以听百姓之疾苦焉,以查四方之兵革焉。
一之日,视之以伍员,未三、四级,且奏曰:“王之民饥矣,王之兵疲矣,王之国危矣。”
夫差不悦,伯嚭以代焉。
毕九层而不奏,且倡曰:“四国畏王,百姓歌王,彼员者欺王。”
员曰:“彼徒于其身之亟高,固不暇为王之视也,亦不为百姓谋也,岂臣之欺乎?”
王赐员死,而嚭用事。
明年,越入吴。
[译文]
越国的人心还没有平服,吴王夫差因此忧心忡忡。
一天,他在姑苏山楼台东建造了一座楼台,以使参与朝政的大臣听取百姓疾苦,查看各地的军事情况。
到了夏历十一月,夫差派伍子胥去视察工程,还没建到三、四层台阶,伍子胥就奏报说:“大王的臣民挨饿了,大王的兵士疲惫了,大王的国家危险了。”
夫差听了很不高兴,就让太宰嚭替换伍子胥。
九层都筑完了,太宰嚭并没有奏报实情,而且声言:“四方的国家都畏惧大王,百姓歌颂大王。”
伍子胥说:“他只是想自己极力往上爬,本来就没有时间为大王明察秋毫,也不为百姓打算,就是宰欺骗大王啊?”
吴王命伍子胥自尽,而使太宰嚭掌管朝政。
第二年,越国的军队就攻入了吴国。