浣溪沙旋拂轻容写洛神①,须知浅笑是深颦②《纳兰词》35.浣溪沙 旋拂轻容写洛神

纳兰词查询

请输入关键字:

例如:纳兰词

纳兰词 - 35.浣溪沙 旋拂轻容写洛神

纳兰词

35.浣溪沙 旋拂轻容写洛神

浣溪沙

旋拂轻容写洛神①,须知浅笑是深颦②。

十分天与可怜春③。

掩抑薄寒施软障④,抱持纤影藉芳茵⑤。

未能无意下香尘⑥。

【注释】

①旋:漫,随意。

轻容:薄纱。

这里指用来书画的素绢。

写:画。

洛神:洛水女神宓妃,古诗文中常用来代指美一女 。

这句说随意拂拭素绢为她画像。

②颦(pín):皱眉。

③天与:天生。

可怜:可爱。

④掩抑:抵挡。

软障:布幔。

这句说怕意中人因衣着单薄感到冷,所以掩上布幔挡风。

⑤藉:践,立。

芳茵:华美的地毯。

⑥香尘:女子步履扬起的灰尘。

这里指人间。

【词译】

紫薇茉莉花残,斜一陽一照却阑干。

轻声吟唱的,是你,洛神一样绝美的女子。

月光下,一位翩翩多情公子,执笔作画,为你。

笔下,你双眼皮的呼吸和袅娜的脚印。

笔下,你的酒窝,随微笑,一张一合,醉倒十坛美酒,他的忧愁。

你是春天的姐妹。

皱皱眉头,就是微风一缕,细雨一丝。

你有薄薄的寒冷,他有暖暖的夕一陽一。

你们一起拥抱的时候,芳草开遍天涯。

【评析】

这首词清新洒脱,写的是为一美若神仙的女子??像,表达了对这位女子由衷的赞美和怜爱。

上片说为她画像。

“旋拂轻容写洛神”,频频地拂拭绢纸为她画像。

作者用“轻容”来指代画纸,用“洛神”来指代女子,皆含不胜爱怜之情。

因为轻容是纱中最轻者,《类苑》云:“轻容,无花薄纱也”; 洛神是指传说中的洛水女神,名宓妃,以女神称人,褒爱之心,自是可见。

“须知浅笑是深浅”。

乍读此句似不可解者,为何浅浅微笑就是深深蹙眉?联系上句方知,此句是说,她的形象实在太可爱了,连不高兴时皱眉的样子都好像是在微笑。

实绝佳语,绝传神语。

而后作者说她“十分天与可怜春”也就十分自然,丝毫不显矫揉造作。

不仅不造作,反而清新生动:如此可爱,当是天生;如此美丽,好比春天。

下片说画中的情景,但不是客观的描述,而是语带深情。

词人对爱人的怜惜,使得他对??中“她”也照顾得无微不至。

画中的“她”“罗薄透凝脂”,他怕“她”衣衫单薄会感到寒冷,于是把“她”置身在华美的芳香褥垫上。

“掩抑”、“抱持”即表明其怜爱之情切。

最后的收束又颇为浪漫,将眼前之人与画中人合一,说她是仙女下到了尘界。

而“未能无意”又将她情意绵绵的情态勾出。

这种情致绵绵的开怀之作,在纳兰词中实不多见,但也同样体现着纳兰词的真纯深婉。

共2页 上一页 1 2 下一页
《纳兰词》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

浣溪沙旋拂轻容写洛神①,须知浅笑是深颦②《纳兰词》35.浣溪沙 旋拂轻容写洛神

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版