围炉夜话
11--20
11、古朴君子力挽江河,名节之士光争日月
风俗日趋于奢淫,靡所底止,安得有敦古朴之君子,力挽江河;人心日丧其廉耻,渐至消亡,安得有讲名节之大人,光争日月。
【注解】
奢淫:奢侈放纵。
靡所底止:没有止境。
安:如何。
敦古朴:不同于流俗,厚道而不浮华。
力挽江河:大力改变现有的不良现象,使恢复之。
名节:名誉和气节。
君子:有才德的人;大人:这里意同君子。
【翻译】
社会的风气日渐奢侈放纵,这种现象愈来愈变本加厉,一直没有改善的迹象,真希望能出现一个不同于流俗而又质朴的才德之士,大力呼吁,改善现有的奢靡风气,使社会恢复原有的善良质朴;世人已逐渐失去清廉知耻的心,再这样下去,总有一天会完全不知廉耻,如何才能出现一位重视名誉和气节的有德之士,唤醒世人的廉耻心,作为世人的榜样呢?
12、心正则神明见,耐苦则安乐多
人心统耳目官骸,而于百体为君,必随处见神明之宰;人面合眉眼鼻口,以成一字曰苦(两眉为草眼横鼻直而下承口乃苦字也),知终身无安逸之时。
【注解】
统:总管。
官骸:五官身体。
百体为君:指心为全身之主宰。
宰:治理。
【翻译】
心统治着人的五官及全身,可以说是身体的主宰,一定要随时保有清楚明白的心思,才能使见闻言行不致出错。
人的脸是合眉、眼、鼻、口而成形,将两眉当作是部首的草头,把两眼看成一横,鼻子为一竖,下面承接着口,恰巧是一个“苦”字。
由此可知,人的一生是苦多于乐,没有安闲逸乐的时候。
13、人世沧桑,在人在天
伍子胥报父兄之伊,而郢都灭,申包胥救君上之难,而楚国存,可知人心足恃也;秦始皇灭东周之岁,而刘季生,梁武帝灭南齐之年,而侯景降,可知天道好还也。
【注解】
伍子胥:春秋楚人,父兄为楚平王所杀,子胥投吴,佐吴王夫差伐楚,五战而破楚都郢,掘平王墓,鞭尸复仇。
申包胥:春秋楚大夫,与伍子胥原为好友,伍子胥奔吴,告申包胥:“我必覆楚。”
申包胥答之:“我心存之。”
及吴师伐楚,包胥入秦乞援,依庭墙哭七日,春乃出兵援楚,楚得以保全。
刘季:即汉高祖刘邦,汉的开国之君。
侯景:南北朝时人,降梁武帝后又举兵反叛,围梁都建康,陷台城,使梁武帝被逼饿死。
【翻译】
春秋时的伍子胥,为了报父兄之仇,誓言灭楚,终于破了楚的首都郢,鞭仇人之尸。
而当时的申包胥则发誓保全楚国,终于获得秦军救援,使楚国不致灭亡。
由此可见,人只要决心去做,一定能办得到。
秦始皇灭东周那一年,灭秦立汉的刘邦也出生了,梁武帝灭南齐的那一年,侯景前来归降。
可见天理循环,报应不爽。
14、有才者如浑金璞玉,为学者如行云流水
有才必韬藏,如浑金璞玉,暗然而日章也;为学无间断,如流水行云,日进而不已也。
【注解】
韬藏:深藏。
浑金璞玉:没有经过提炼的金与未经雕琢的玉,比喻天然的美质,未加修饰。
暗:不明亮。
章:同彰。
【翻译】
有才能的人必定勤于修养,不露锋芒,就如未经提炼琢磨的金玉一般,虽不炫人耳目,但日久便知其内涵价值了。
做学问一定不可间断,要像不息的流水和飘浮的行云,永远不停地前进。
15、积善祛殃,积财遗祸
积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。
可知积善以遗子孙,其谋甚远也。
贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。
可知积财以遗子孙,其害无穷也。
【注解】
余庆:遗及子孙的德泽。
余殃:遗及子孙的祸害。
益:增加。
【翻译】
凡是做很多好事的人家,必然遗留给子孙许多的德泽;而多行不善的人家,遗留给子孙的只是祸害。
由此可知多做好事,为子孙留些后福,这才是为子孙着想最长远的打算。
贤能又有许多金钱,这些金钱容易使他不求上进而耽于享乐;愚笨却有许多金钱,这些金钱只有让他增加更多的过失。
由此可知将金钱留给子孙,不论子孙贤或不贤,都是有害而无益的。
16、教子严成德,勿以财累已
每见待子弟严厉者,易至成德;姑息者,多有败行,则父兄之教育所系也。
又见有子弟聪颖者,忽入下流;庸愚者,转为上达,则父兄之培植所关也。
人品之不高,总为一利字看不破;学业之不进,总为一懒字丢不开。
德足以感人,而以有德当大权,其感尤速;财足以累己,而以有财处乱世,其累尤深。
【注解】
成德:成为有道德的人。
姑息:过于宽容。
系:关系。
下流:品性低下。
上达:成为品性高尚的人。
【翻译】
常见对待子孙十分严格的,子孙比较容易成为有才德的人;对于子孙太过宽容的,子孙的德行大多败坏,这完全是因为父兄教育的关系。
又见到有些后辈原为十分聪明,却突然做出品性低下的事;有些原本平庸愚鲁,倒成为品德很好的人,这就是在于父兄的栽培教养了。
一个人品格之所以不清高,总是因为无法将一个“利”字看破;而学问之所以不长进,就是因为偷懒不精勤的缘故。
能以道德感化他人的人,若身在高位而有威权,那么,要感化众人趋于正道就很快了。
财富多到足以拖累自己的人,若处于不太平的时代,钱财的拖累就更严重了。
17、读书无论资性高低,立身不嫌家世贫贱
读书无论资性高低,但能勤学好问,凡事思一个所以然,自有义理贯通之日;立身不嫌家世贫贱,但能忠厚老成,所行无一毫苟且处,便为乡党仰望之人。
【注解】
资性:资质秉性。
苟且:不守礼法、道义的;随便的行为。
乡党:乡里。
【翻译】
读书不无天赋的资质高或是低,只要能够用功,不断地学习,遇有疑难之处肯向人请教,任何事都把它想个透彻为什么会如此,终有一天能够通晓书中的道理,无所滞碍。
在社会上立身处世,不怕自己出身贫穷低微的家庭,只要为人忠实敦厚,做事稳重踏实,所行所为没有一丝随便或违背道义之处,便足以为家乡的父老所看重,而成为众人的榜样。
18、乡愿尽盗德,鄙夫不知德
孔子何以恶乡愿,只为他似忠似廉,无非假面孔;孔子何以弃鄙夫,只因他患得患失,尽是俗心肠。
【注解】
乡愿:外貌忠厚相,内怀奸诈心的人。
鄙夫:人格卑陋的人。
【翻译】
孔夫子为什么厌恶“乡愿”呢?因为他只是表面上看来忠厚廉洁,其实内心里并不如此,可见得这种人虚伪矫饰,以假面孔示人。
孔夫子为什么厌弃“鄙夫”呢?因为他凡事不知由大体着想,只知为自己个人的利益斤斤计较,得失心太重,是个不知人生精神内涵的俗物。
19、勿为私己打算精明,要培子孙朴实浑厚
打算精明,自谓自计,然败祖父子家声者,必此人也;朴实浑厚,初无甚奇,然培子孙之元气者,必此人也。
【注解】
打算:精打细算。
【翻译】
凡事都斤斤计较、毫不吃亏的人,自以为很成功,但是败坏祖宗的良好名声的,必定是这种人。
诚实俭朴而又敦厚待人的人,刚开始虽然不见他有什么奇特的表现,然而使子孙能够有一种纯厚之气,历久不衰的,就是这种人。
20、明辨是非方能决断,不忘廉耻身自高洁
心能辨事非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污。
【注解】
决断:决定么办。
卑污:卑鄙污秽。
【翻译】
心中能辨别什么是对的,什么是错的,在处理事情的时候,就能毫不犹豫地决定该么办;人能不忘记廉耻心,在社会上为人处世,自然就不会做出任何卑鄙污秽的事。