【原文】刘晔字子扬,淮南成德人,汉光武子阜陵《课外文言文》《三国志·刘晔传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《三国志·刘晔传》原文及翻译

课外文言文

《三国志·刘晔传》原文及翻译

【原文】

刘晔字子扬,淮南成德人,汉光武子阜陵王延后也。

汝南许劭名知人,避地扬州,称晔有佐世之才。

扬士多轻侠狡桀。

郑宝最骁果,才力过人,一方所惮。

欲驱略百姓越赴一江一 表,以晔高族名人,欲强逼晔使唱导此谋。

晔时年二十余,心内忧之,而未有缘。

会太祖遣使诣州,有所案问。

晔往见,为论事势,要将与归,驻止数日。

宝果从数百人赍牛酒来候使,晔令家僮将其众坐中门外,为设酒饭;与宝于内宴饮。

密勒健儿,令因行觞而斫宝。

宝性不甘酒,视候甚明,觞者不敢发。

晔因自引取佩刀斫杀宝,众皆惊怖,走还营。

晔委其部曲与庐一江一 太守刘勋。

时刘勋兵强于一江一 、淮之间。

孙策恶之,遣使卑辞厚币。

以书说勋曰:“上缭宗民,数欺下国,忿之有年矣。

击之,路不便,愿因大国伐之。

上缭甚实,得之可以富国,请出兵为外援。”

勋信之,又得策珠宝、葛越,喜悦。

外内尽贺,而晔独否。

勋问其故,对曰:“上缭虽小,城坚池深,不可旬日而举,则兵疲于外,而国内虚。

策乘虚而袭我,则后不能独守。

是将军进屈于敌,退无所归。

若军必出,祸今至矣。”

勋不从。

兴兵伐上缭,策果袭其后。

勋穷,遂奔太祖。

太祖至寿春,时庐一江一 界有山贼陈策,众数万人,临险而守。

先时遣偏将致诛,莫能禽克。

太祖问群下,可伐与不。

晔曰:“策等小竖,因乱赴险,遂相依为强耳,非有爵命威信相伏也。

偏将资轻,而中国未夷,故策敢据险以守。

今天下略定,后伏先诛。

夫畏死趋赏,愚知所同。

岂况明公之德,东征西怨,先开赏募,大兵临之,令宣之日,军门启而虏自溃矣。”

太祖笑曰:“卿言近之!”遂遣猛将在前,大军在后,至则克策,如晔所度。

太和六年,以疾拜太中大夫。

在位二年逊位,薨。

谥曰景侯。

(选自《三国志卷十四·魏书十四》)

【译文】

刘晔字子扬,淮一陽一郡成德县人,是汉光武帝的儿子阜陵王刘延的后代。

汝南郡人许劭是公认的会识人才的人,这时正在扬州避难,称赞刘晔有辅佐天下的才能。

扬州士人多轻佻侠义,郑宝最为骁勇果敢,才力过人,地方上的人都惧怕他。

郑宝想要驱使百姓渡水到一江一 南去,因为刘晔出身贵族,又很知名,试图强逼刘晔为他倡导这个行动。

刘晔当时二十多岁,心里很为这件事忧虑,但没有合适的机会解决它。

适逢太祖派遣使者来到扬州,查问有关情况。

刘晔前去会见使者,为了和使者一起评论世事形势,便邀请他一起回府,住了好几天。

郑宝果然带了几百人携带牛肉好酒来问候使者,刘晔命令家里的一奴一仆带领郑宝的随从坐在中门外面,为他们设置酒饭;自己与郑宝在内室设宴痛饮。

秘密安排了壮健军卒,命令他们听行酒的信号而砍杀郑宝。

郑宝生性不喜欢饮酒,对室内动静看得十分清楚,行酒的人不敢发出信号。

刘晔只得自己拔出佩刀砍杀了郑宝,众人都非常震惊害怕,逃回军营去了。

刘晔将这些军队托付给庐一江一 太守刘勋。

这时刘勋的兵力在一江一 淮之间是很强大的。

孙策非常厌恶他,便派遣使者携带厚礼,送信劝说刘勋说:“上缭的土著宗族屡次欺负我方,我恼恨他们已有好几年。

现在我去袭击它,路途多有不便,希望借助您的力量来讨伐它。

上缭非常富有,得到它可以使国库富足,请允许我出兵作为外援。”

刘勋相信了孙策的话,又得到孙策送来的珠宝、葛布等珍贵礼物,很是高兴。

内外官员都来庆贺,而刘晔独独不这样认为。

刘勋询问他为什么,刘晔回答说:“上缭虽小,但城池坚固,很难进攻,防守容易,不是十几天就能攻克的,攻击太久了就会造成在外作战的士兵疲惫,而自己国时孙策乘虚袭击我们,我们的后方肯定坚守不祝这样将军前进则被敌人挫败,后退又没有归路。

如果您执意出兵,灾祸现在就到了。”

刘勋不听从刘晔的劝阻,兴兵攻打上缭,孙策果然袭击刘勋的后方。

刘勋穷困窘迫,只好投奔太祖。

太祖到达寿春县,这时庐一江一 郡境内有山贼陈策,手下有几万民众,依凭险要地势据守。

以前曾经派遣副将前去进剿,没有能够攻克。

太祖询问部下可不可以讨伐山贼。

刘晔说:“陈策这些毛贼,是趁着动乱而跑到这里的,他们依靠险恶的地形而形成强大的力量,而且没有什么爵位来得到民众信服的。

以前派去剿灭他们的副将资望太轻,而中原地区又尚未平定,所以陈策敢于凭借险要坚守。

现在天下初步平定,可以先征讨后降服。

大凡畏惧死亡、追求奖赏的心理,无论上面的智者和下面的愚民都是相同的,更何况明公如此仁德,已是向东征讨而西方抱怨大军不来,现在先公开进行赏赐招募,以大军相威逼,只要诏令一宣布,陈策军营就会大门四开而贼兵自行溃散了。”

太祖笑着说:“您说的还颇有些道理!”随即派遣猛将在前先行,大军殿后,一到那里就收服了陈策,完全如同刘晔所预料的那样。

太和六年,刘晔因病拜官太中大夫。

在职两年便辞官了,就在这时他去世了,谥号为景侯。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】刘晔字子扬,淮南成德人,汉光武子阜陵《课外文言文》《三国志·刘晔传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版