秋日【宋】高翥(zh)庭草衔秋处短长,《课外文言文》高翥《秋日》原文译文及赏析

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 高翥《秋日》原文译文及赏析

课外文言文

高翥《秋日》原文译文及赏析

秋日

【宋】高翥(zh&ugra一ve;)

庭草衔秋处短长,

悲蛩(qióng)传响答寒螿((jiāng)。

豆花似解通邻好,

引蔓殷勤远过墙。

【注释】

①翥(zh&ugra一ve;):鸟向上飞。

(组词:龙翔凤翥)

②蛩(qióng):蟋蟀、蝗虫。

③寒螿(jiāng):即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。

【译文】

庭前的草儿衔着几分秋意,蟋蟀、寒蝉的鸣叫相互应答;长长的豆荚蔓上缀着一朵朵淡色的小花,它们似乎也了解邻里当和睦,曲曲弯弯地爬过墙头,好象是去慰问隔壁邻家。

【赏析】

古人说:“一叶而知秋”,作者开篇就抓住了对秋天的到来最敏感的小草来写,“衔”字使庭草拟人化,让人觉得其富有生命力。

诗中的“悲蛩”指悲鸣的蟋蟀,“寒螀”即寒蝉。

“衔秋”、“悲蛩”、“寒螀”表达了作者暗自伤春悲秋,显得妙不可言。

第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄托,表现自己“似解通邻好、殷勤远过墙”的心意。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

秋日【宋】高翥(zh)庭草衔秋处短长,《课外文言文》高翥《秋日》原文译文及赏析

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版