【原文】韩褒,字弘业,颍川颍一陽一人也《课外文言文》《北史·韩褒传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《北史·韩褒传》原文及翻译

课外文言文

《北史·韩褒传》原文及翻译

【原文】

韩褒,字弘业,颍川颍一陽一人也。

褒少有志尚,好学而不守章句。

其师怪问之,对曰:“文字之间,常奉训诱,至于商较异同,请从所好。”

师因此奇之。

及长,涉猎经史,深沉有远略。

时周文帝为刺史,素闻其名,待以客礼。

及贺拔岳为侯莫陈悦所害,诸将遣使迎周文。

周文问以去留之计,褒曰:“此天授也,何可疑乎!”周文纳焉。

大统初,迁行台左丞。

出为北雍州刺史。

州带北山,多有盗贼。

褒密访之,并豪右所为也,而一陽一不之知。

厚加礼遇,谓曰:“刺史起自书生,安知督盗?所赖卿等共分其忧耳。”

乃悉召凶黠少年素为乡里患者,分其地界,有盗发而不获者,以故纵论。

于是诸被署者莫不惶惧,皆首伏曰:“前盗发者,并某等为之。”

所有徒侣,皆列其姓名,或亡命隐匿者,亦悉言其所在。

褒乃取盗名簿藏之,因大榜州门曰:“自知行盗者,可急来首,即除其罪。

尽今月不首者,显戮其身,籍没妻子,以赏前首者。”

旬日之间,诸盗咸悉首荆褒取名簿勘之,一无差异,并原其罪,许以自新,由是群盗屏息。

入为给事黄门侍郎,迁侍中。

累迁汾州刺史。

先是,齐寇数入,人废耕桑,前后刺史,莫能防扞。

褒至,适会寇来,乃不下属县。

人既不备,以故多被抄掠。

齐人喜于不觉,以为州先未集兵,今还必不能追蹑,由是益懈,不为营垒。

褒已先勒一精一锐,伏北山中,分据险阻,邀其归路。

乘其众怠,纵伏击之,尽获其众。

故事,获生口者,并送京师,褒因是奏曰:“所获贼众,不足为多,俘而辱之,但益其忿耳。

请一切放还,以德报怨。”

有诏许焉。

褒历事三帝,以忠厚见知。

武帝深相敬重,常以师道处之,每入朝见,必有诏令坐,然始论政事。

(节选自《北史》列传第五十八)

【译文】

韩褒,字弘业,颍川颍一陽一人。

韩褒从小有大志,喜好学习 而不拘泥于章句之学。

他的老师感到奇怪就问他,他回答说:"章节句读的学问,常常听取您的教导,至于研究比较道理的异同,请(允许)我依从我个人的喜好。

"老师因此感到他奇特。

到长大以后,广泛地涉猎经史,个性深沉,谋略远大。

当时周文帝做刺史,一向听说韩褒的名声,以客礼相待。

到贺拔岳被侯莫陈悦所害,各位将领派人迎请周文。

周文拿(是)去(是)留的计策问韩褒,韩褒说:"这是上天赐给的,还能迟疑吗!"周文采纳了他的计策。

大统初年,调任行台左丞。

出京外任为北雍州刺史。

雍州北面环绕着山,常常有盗贼。

韩褒暗地里查访,都是豪门大族所为,却假装不知道。

对他们多加礼遇,对他们说:"我是读书人出身,怎么懂查究盗贼的事情?仰仗各位与我共同分担忧愁。

"于是把那些是乡里祸患的凶暴狡猾的年轻人都召集起来,让他们负责照管,划分地界,有盗掠的事情发生而不能抓获的,以故意放纵论处。

于是那些被任命的人没有不惊惶恐惧的,都自首认罪说:"以前发生的偷盗劫掠的事情,都是我们做的。

"所有同伙,都列出他们的姓名,有的逃亡隐藏起来的,也说出他们藏身的地方。

韩褒于是把写有盗贼名字的簿子收起来,在州门口出文告说:"自己知道自己做盗贼的人,可以赶快来自首,就免除他的罪。

过了这个月不自首的,(一旦捉拿到了)要暴一尸一示众,没收财产,妻子儿女归官,用来赏给先前来自首的人。

"十来天之间,所有盗贼都来自首了。

韩褒取来写有盗贼名字的簿子核对,完全没有差错,一并宽宥了他们的罪行,允许他们改过自新,从此盗贼不敢作乱。

入京做给事黄门侍郎,调任侍中。

累官调任汾州刺史。

在此之前,齐国军队多次入侵,百姓不能正常耕作,先前的刺史,没有人能防御抵挡。

韩褒到任以后,恰好敌寇来犯,于是不告知属县。

百姓既然没有防备,因此多被抢掠。

齐国人很高兴没被发觉,认为汾州先前没有集中军队,现在回去一定不会被追击,因此(防备)更加松懈,不筑营垒。

韩褒已在此前率领一精一锐的部队,埋伏在北山中,分别占据险要的地方,在他们回去的路上堵截。

乘着他们的士兵懈怠,放出伏兵攻击他们,把他们的士兵都俘虏了。

按照旧例,俘获活口的,一并送到京师,韩褒趁机上奏道:"所俘获的敌人的士兵,不值得以多为能,俘虏他们而羞辱他们,只是增加他们内心的愤怒罢了。

请允许全部放还,用恩德回报仇怨。

"皇上下诏书答应了。

从此抢掠的事情很少发生。

韩褒先后为三代皇帝做事,以忠厚而知名。

武帝非常敬重他,常常用对待老师的礼节对待他,每次入朝觐见,一定先下诏让他坐下,才开始谈论政事。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】韩褒,字弘业,颍川颍一陽一人也《课外文言文》《北史·韩褒传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版