礼记
乐者,通伦理者也
(1)
——文艺是一种工具
【原文】
凡音者,生于人心者也。
(2)。
是故知声而不知音者,禽一兽 是也。
知音而不知乐者,众庶是也。
唯君子为能知乐。
是故审声以指引,审音以知乐,审乐以知道政,而治道备矣(3)。
是故不知声者,不可与言音。
不知音者,不可与言乐。
知乐则几于礼矣(4)。
礼乐皆得,谓只有德,德者,得也。
是故乐只隆,非极音也(5)。
食飨之礼(6),非致味也(7)。
清庙之瑟(8),朱弦而疏远(9),一倡而三叹(10),大飨之礼,尚玄酒而俎腥鱼(12),大羹不和(13),有遗味者矣。
是故先王之制礼乐也,非以极口腹耳目之欲也,将以教民平好恶(14),而反人道之正也。
【注释]
(1)本节选自《乐记.乐本》。
(2)伦理:事物的条理。
(3)治道:治国的方法。
(4)几:接近。
(5)极:达到顶点。
(6)食飨(sixiang):古代合祭祖先的礼仪。
(7)致:达到极点。
(8)清庙:宗庙。
(9)朱弦:朱红色熟丝作的弦,发音沉浊。
疏:疏朗。
越:瑟底部的孔。
(10)倡:同“唱”。
(11)遗:遗弃。
(12)尚:崇尚。
玄酒:水。
上古祭祀时用水。
(13)大羹:祭祀时用的肉汁。
不和:不调味。
(14)平:节制。
【译文】
一切音乐都产生于人的内心。
乐与事物的伦理相同。
所以,只懂得声音不懂得音乐的,是禽一兽 。
只懂得音乐而不懂得乐理的,是普通百姓。
只有君子才懂得乐理。
因此。
从分辨而懂得音乐,从分辨音乐而懂得乐理,从分辨乐理而懂得政治的道理,这就具备了治理国家的方法。
所以不懂得声音的人,不可与他讨论音乐。
不懂得音乐的人,不可与他讨论乐理。
懂得了乐理,就接近懂得礼仪了。
礼仪和乐理都懂,就叫做有德。
德的意思就是得到。
所以音乐的隆盛,并不是好听到极点的音乐。
合祭祖先的礼仪,不一定要用味道极其鲜美的祭品。
宗庙中弹奏的瑟,用音色沉浊的朱弦和底部有稀疏孔眼的,一个人唱歌,三个人应和,声音没有达到丰富多彩的完美的境界。
合祭的礼仪,崇尚玄酒,盘中盛的是生鱼,肉汁也不调味,食物的味道也没有达到完美。
所以,先王制礼作乐,目的不是为了尽量满足人们口腹耳目的欲一望 ,而是用礼乐来教导民众,使好恶只情得到节制,从而回归到人生的征一途上来。