【原文】子日:“人皆日:‘予(1)知《中庸》中庸 译文聪明反被聪明误

中庸查询

请输入关键字:

例如:中庸

中庸 - 中庸 译文聪明反被聪明误

中庸

中庸 译文聪明反被聪明误

【原文】

子日:“人皆日:‘予(1)知。

’驱而纳诸罟擭陷阶之中(2),而莫之知辟也(3)。

人皆曰:‘予知。

’择乎中庸,而不能期月(4)守也。”

(第7章)

【注释】

(1)予:我。

(2)罟(gu):捕兽的网。

擭(huo):装有机关的捕兽的木笼。

(3)辟(bi):同“避”。

(4)期月:一整月。

【译文】

孔子说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阶中去却不知躲避。

人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不能坚持。”

【读解】

聪明反被聪明误。

自以为聪明失好走极端,走偏锋,不知适可而止,不合中庸之道,所以往往自投罗网而自己却还不知道。

另一方面,虽然知道适可而止的好处,知道选择中庸之道作为立身处世原则的意义。

但好胜心难以满足,欲壑难填,结果是越走越远,不知不觉间又放弃了适可而止的初衷,背离了中庸之道。

就像孔子所惋惜的那样,连一个月都不能坚持住。

赌一博也好,炒股票也好,贪一污受贿也好,这类现象不都是常见的吗?

共2页 上一页 1 2 下一页
《中庸》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】子日:“人皆日:‘予(1)知《中庸》中庸 译文聪明反被聪明误

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版