中庸
中庸 译文谁能食而知其味
【原文】
子曰:“道(1)之不行也,我知之矣,知者(2)过之,愚者不及也。
道之不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者(3)不及也。
人莫不饮食也,鲜能知味也。”
(第4章)
【注释】
(1)道:即中庸之道。
(2)知者:即智者,与愚者相对,指智慧超群的人。
知,同“智”,(3)不肖者:与贤者相对,指不贤的人。
【译文】
孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人自以为是,认识过了头;愚蠢的人智力不及,不能理解它。
中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分:不贤的人根本做不到。
就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。”
【读解】
还是过与不及的问题。
正因为要么太过,要么不及,所以,总是不能做得恰到好处。
而无论是过还是不及,无论是智还是愚,或者说,无论是贤还是不肖,都是因为缺乏对“道”的自觉一性一,正如人们每天都在吃吃喝喝,但却很少有人真正品味一样,人们虽然也在按照一定的道德规范行一事,但由于自觉一性一不高,在大多数情况下不是做得过了头就是做得不够,难以达到“中和”的恰到好处。
所以,提高自觉一性一是推行中庸之道至关重要的一环。