【原文】孟子曰:“由尧舜至于汤,五百《孟子》狂者、狷者与好好先生(2)

孟子查询

请输入关键字:

例如:孟子

孟子 - 狂者、狷者与好好先生(2)

孟子

狂者、狷者与好好先生(2)

【原文】

孟子曰:“由尧舜至于汤,五百有余岁,若禹、皋陶,则见而知之。

若汤,则闻而知之。

由汤至于文王,五百有余岁,若伊尹、莱朱①,则见而知之;若文王,则闻而知之。

由文王至于孔子,五百有余岁,若太公望、散宜生②,则见而知之;若孔子,则闻而知之。

由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世若此其未远也。

近圣人之居若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔③!”

【注释】

①莱朱:汤的贤臣。

②散宜生;文王贤臣。

③然而无有乎尔,则亦无有乎尔:朱熹《集注》引林氏的解释认为:前半句“然而无有乎尔”指没有“见而知之”者;后半句“则亦无有乎尔”指五百余岁之后更不会人“闻而知之”者了。

因此,是孟子对没有人继承孔子圣人学说的忧虑。

【译文】

孟子说:“从尧舜到汤,经历了五百多年,像禹、皋陶那样的人,是亲眼看见尧舜之道而继承的;像汤,则是听说尧舜之道而继承的人。

从商汤到周文王,又有五百多年,像伊尹、莱朱那样的人,是亲眼看见商汤之道而继承的;像文王,则是听说商汤之道而继承的。

从周文王到孔子,又是五百多年,像太公望、散宜生那样的人,是亲眼看见文王之道而继承的:像孔子,则是听说文王之道而继承的。

从孔子到现在,一百多年,离开圣人在世的年代这样的不远,距离圣人的家乡这样的近,但是却没有亲眼看见圣人之道而继承的人了,以后恐怕也没有听说圣人之道而继承的人了吧!”

【读解】

这是《孟子》全书收尾的一章,编《孟子》的人把这一章编在这里,是很有深意的。

一方面,本章从“五百年必有王者兴,其间必有名世者”(《公孙五下》)的观点出发,历述过去时代那些具有里程碑一性一质的圣贤,形成了一个世代相传的“道统”。

另一方面,孟子感叹孔子以来没有众望所归的继承者,对圣人的事业、圣贤的道统将会中断流露了深深的忧虑。

但是,不知孟子有没有预见到,正是他自己,身后有一天会被人们推为圣人事业的继承者,“道统”的捍卫者。

并被戴上“亚圣”的桂冠。

谁来继承圣人的事业?

不就是孟子自己吗?

孟子以后呢?

那就是源远流长的儒学传统了罢!

共2页 上一页 1 2 下一页
《孟子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】孟子曰:“由尧舜至于汤,五百《孟子》狂者、狷者与好好先生(2)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版