【原文】士未可以言而言,是以言饴①之也《孟子》言语之盗,君子警惕

孟子查询

请输入关键字:

例如:孟子

孟子 - 言语之盗,君子警惕

孟子

言语之盗,君子警惕

【原文】

士未可以言而言,是以言饴①之也;可以言而不言,是以不言饴之也。

是皆穿富之类也。

【注释】

①饴(tian):探取,获龋

【译文】

士人不该说话的时候说话,是用言语来套取人;该成话的时候不说话,是用沉默来套取人。

都是钻洞爬墙的小偷行为。

【读解】

孔子也说过类似的话:“可与言而不与之言,失人;不可与之言而与之言,失言。

知者不失人,亦不失言。”

(《论语·卫灵公》)

同样是该.不该说话的问题,在孔子那里还只是“失”,属于智与不智的范畴。

可是,到了孟子这里就成了“话”,属于仁与不仁的范畴了。

这是有时代发展因素在内的。

孟子时代,游说风起。

“展开谈天说地。

,来诱拿云捉雾人”摇唇鼓舌之士,心术隐伏,欺世盗名,无异于窃人财物。

孟子因此而深恶痛绝,斥之为钻洞爬墙的贼,与孔子所谴责的色厉内荏者一样了。

(子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”

口是祸之门,舌是斩身刀。

说与不说,颇费斟酌,弄不好,进退不是人。

所以,还是东方朔那‘非有先生”的四个字深中肯綮,道出了千古尴尬——

“谈何容易”。

这是从“说”的一方面来看。

而我们既然知道当不当说有这些讲究,知道有这种通过语言和沉默来套取人的“穿窬之类”存在,那我们就应该知道,这种“穿窬之类”的言语之盗很可能就在我们的身边,在我们的周围活动着,一有机会,就干那钻洞爬墙的勾当,钻你语言的洞,爬你思想的墙。

所以,我们一定要提高警惕,严防这种专门以语言和沉默为手段来套取,诱一惑你的贼。

比如说,当有人居心叵测地来和你套近乎,冠冕堂皇地来找你“谈话”时,你就一定要警惕:是不是那“穿窬之类”皮笑肉不笑地向你走过来了呢?

共2页 上一页 1 2 下一页
《孟子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】士未可以言而言,是以言饴①之也《孟子》言语之盗,君子警惕

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版